时间: 2025-04-28 07:03:47
他的音乐作品传之不朽,至今仍被广泛传唱。
最后更新时间:2024-08-10 18:07:48
句子:“[他的音乐作品传之不朽,至今仍被广泛传唱。]”
时态:使用了现在完成时态,强调动作从过去一直延续到现在。 语态:被动语态,“被广泛传唱”。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子强调了某人的音乐作品具有持久的艺术价值和影响力,即使在很长时间后,仍然受到人们的喜爱和传唱。这可能是在赞扬某位音乐家的成就,或者是在讨论音乐作品的历史和文化价值。
这句话可能在多种场合使用,如音乐评论、历史回顾、文化交流等。它传达了对音乐作品的高度评价和尊重,同时也隐含了对创作者的敬意。
可以用不同的句式表达相同的意思:
“传之不朽”这个成语体现了**文化中对永恒和不朽的追求。在音乐领域,这反映了人们对经典和传统的尊重。
英文翻译:His musical works are immortal and are still widely sung today. 日文翻译:彼の音楽作品は不滅であり、今なお広く歌われています。 德文翻译:Seine musikalischen Werke sind unsterblich und werden heute noch weit verbreitet gesungen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【传之不朽】 朽:磨灭。使之永远流传,不至泯没。