时间: 2025-04-29 05:54:48
在那个偏远的小镇,一些不法分子变得无法无天,连警察都束手无策。
最后更新时间:2024-08-23 02:15:31
句子:“在那个偏远的小镇,一些不法分子变得无法无天,连警察都束手无策。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个偏远小镇上的不法分子行为失控,连警察都无法控制的情况。这可能反映了当地法律执行的*弱或社会秩序的混乱。
句子在实际交流中可能用于描述某个地区的治安问题,或者强调问题的严重性。语气上可能带有担忧或批评的意味。
不同句式表达:
句子中的“无法无天”和“束手无策”都是汉语成语,反映了中华文化中对秩序和法律的重视。这些成语的使用也体现了汉语表达的丰富性和形象性。
英文翻译: In that remote town, some lawless individuals have become unrestrained, even the police are powerless.
重点单词:
翻译解读: 英文翻译保留了原句的语境和语气,准确传达了不法分子行为失控和警察无能为力的意思。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样适用于描述治安问题,强调问题的严重性和法律执行的困难。