字好书

时间: 2025-04-26 23:29:45

句子

在这次比赛中,他的表现很出色,但在其他方面,我们又当别论。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:35:33

语法结构分析

句子:“在这次比赛中,他的表现很出色,但在其他方面,我们又当别论。”

  • 主语:他的表现(前半句);我们(后半句)
  • 谓语:很出色(前半句);当别论(后半句)
  • 宾语:无明确宾语,但“他的表现”可以视为前半句的宾语
  • 时态:一般现在时(“很出色”);一般现在时(“当别论”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 在这次比赛中:表示特定的比赛场合
  • 他的表现:指某人在比赛中的行为和成绩
  • 很出色:形容词短语,表示非常好
  • 但在其他方面:转折连词,引出与前文不同的观点或情况
  • 我们又当别论:表示在其他方面或情境下,评价或看法会有所不同

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在对某人进行全面评价的场合,特别是在比赛后对其表现进行讨论时。
  • 文化背景:在许多文化中,比赛表现被视为个人能力的一种体现,但同时也强调全面评价一个人的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能在正式或非正式的讨论中使用,用于表达对某人表现的赞赏,同时也指出在其他方面可能需要不同的评价标准。
  • 隐含意义:这句话暗示了在评价一个人时,不能仅基于单一**(如比赛表现),而应考虑更广泛的因素。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管他在这次比赛中表现出色,但在其他方面,我们的评价标准可能会有所不同。”
    • “他的比赛表现确实很出色,然而,在其他领域,我们可能需要采用不同的视角。”

文化与*俗

  • 文化意义:这句话体现了全面评价一个人的重要性,这在许多文化中都是一个普遍的价值观。
  • 相关成语:“一叶障目”(仅凭一点来判断整体)可以与此句的含义相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In this competition, his performance was outstanding, but in other aspects, we have to consider differently."
  • 日文翻译:"この試合では、彼のパフォーマンスは素晴らしかったが、他の面では、我々は別の視点で考える必要がある。"
  • 德文翻译:"In diesem Wettbewerb war seine Leistung ausgezeichnet, aber in anderen Bereichen müssen wir anders betrachten."

翻译解读

  • 重点单词
    • Outstanding(英文):出色的
    • 素晴らしい(日文):出色的
    • ausgezeichnet(德文):出色的

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在对某人的全面评价中,特别是在比赛后对其表现进行讨论时。
  • 语境:这句话强调了在评价一个人时,不能仅基于单一**(如比赛表现),而应考虑更广泛的因素。

相关成语

1. 【又当别论】 应当另外作出评价。

相关词

1. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

2. 【又当别论】 应当另外作出评价。

3. 【方面】 就相对的或并列的几个人或几个事物之一说,叫方面优势是在我们~,不是在敌人~ㄧ必须不断提高农业生产~的机械化水平。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

相关查询

沦浃肌髓 沦浃肌髓 沦浃肌髓 沦浃肌髓 沦浃肌髓 沦浃肌髓 沦浃肌髓 沥血披肝 沦肌浃髓 沥血披肝

最新发布

精准推荐

漫浪叟 帚豲 攴字旁的字 门字框的字 堵嘴 象笔 顽皮赖骨 硫开头的词语有哪些 嘀嘀咕咕 恣肆无忌 小字头的字 丶字旁的字 易如破竹 难于上天 貝字旁的字 赁结尾的词语有哪些 源广流长

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词