字好书

时间: 2025-04-29 19:19:45

句子

这位作家的新书一经推出,便摧紧获丑,销量惊人。

意思

最后更新时间:2024-08-22 09:04:25

语法结构分析

句子:“这位作家的新书一经推出,便摧紧获丑,销量惊人。”

  • 主语:这位作家的新书
  • 谓语:一经推出
  • 宾语:无明显宾语,但“销量惊人”可以视为结果状语。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • 这位作家:指示代词“这”+名词“作家”,指特定的某位作家。
  • 新书:形容词“新”+名词“书”,指最近出版的书。
  • 一经推出:副词“一经”+动词“推出”,表示一旦发生某个动作。
  • 便:连词,表示因果关系或条件关系。
  • 摧紧获丑:这个短语不太常见,可能是误用或打字错误,通常不会这样使用。
  • 销量惊人:名词“销量”+形容词“惊人”,表示销售数量非常巨大。

语境分析

  • 句子描述了一位作家的新书发布后的情况,强调了其销量之大。
  • “摧紧获丑”可能是误用,正常情况下不会这样表达。

语用学分析

  • 句子可能在宣传或新闻报道中使用,目的是吸引读者注意新书的销量。
  • “摧紧获丑”如果是有意为之,可能是为了吸引注意力或幽默效果。

书写与表达

  • 可以改为:“这位作家的新书一经上市,销量便惊人地高。”
  • 或者:“新书发布后,这位作家的作品销量立刻飙升。”

文化与*俗

  • 在**文化中,书籍的销量常常被用来衡量其受欢迎程度。
  • “摧紧获丑”如果是有意为之,可能涉及某种文化幽默或讽刺。

英/日/德文翻译

  • 英文:As soon as this author's new book was released, its sales were astonishing.
  • 日文:この作家の新刊が発売されると、その売上は驚くべきものでした。
  • 德文:Sobald das neue Buch dieses Autors veröffentlicht wurde, waren die Verkaufszahlen erstaunlich.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意思,强调了新书发布后的销量情况。
  • 日文翻译同样传达了新书销量惊人的信息。
  • 德文翻译也准确地表达了新书销量惊人的情况。

上下文和语境分析

  • 句子可能在书籍发布会的报道、书店的宣传材料或社交媒体上出现。
  • “摧紧获丑”如果是有意为之,可能是在特定语境中的一种幽默或讽刺表达。

相关成语

1. 【摧紧获丑】 摧坚:击溃敌精锐部队;丑:众,指敌人。挫败敌方精锐的军队,俘获敌寇。形容作战十分英勇。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【摧紧获丑】 摧坚:击溃敌精锐部队;丑:众,指敌人。挫败敌方精锐的军队,俘获敌寇。形容作战十分英勇。

3. 【新书】 崭新的书; 将出版或刚出版的书(多指初版); 指现代的著作。

4. 【销量】 销售数量:~大幅度攀升。

相关查询

惊心裂胆 惊心裂胆 惊心裂胆 惊心裂胆 惊心裂胆 惊心裂胆 惊心眩目 惊心眩目 惊心眩目 惊心眩目

最新发布

精准推荐

纳货 黄字旁的字 攻瑕索垢 布衣雄世 协结尾的词语有哪些 拳中掿沙 蹉跎时日 闲静少言 弓字旁的字 卝字旁的字 接盘 好事多磨 力字旁的字 病字头的字 洋结尾的词语有哪些 探视 包含濯的成语 熟寝

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词