字好书

时间: 2025-04-27 06:05:44

句子

那个骗子在集市上被揭穿后,村民们把他扫地出门。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:22:36

1. 语法结构分析

  • 主语:“那个骗子”
  • 谓语:“被揭穿”、“扫地出门”
  • 宾语:无直接宾语,但“被揭穿”和“扫地出门”都是被动结构,表示主语受到的动作。
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:被动语态,强调动作的承受者。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 骗子:指欺骗他人的人,同义词有“欺诈者”、“骗子手”,反义词为“诚实者”。
  • 集市:指定期聚集进行买卖的场所,相关词汇有“市场”、“商场”。
  • 揭穿:指揭露真相,使欺骗行为暴露,同义词有“揭露”、“揭发”。
  • 村民:指居住在乡村的人,相关词汇有“农民”、“乡民”。
  • 扫地出门:形象地表示将某人赶出家门或某个地方,同义表达有“赶走”、“驱逐”。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个骗子在集市上被揭露真相后,受到村民的惩罚,被赶出村庄。
  • 这种行为反映了村民对欺骗行为的厌恶和对正义的维护。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述对欺骗行为的惩罚,传达对不诚实行为的谴责。
  • 语气可能带有强烈的道德评价和情感色彩。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“村民们在集市上揭穿了那个骗子的真面目,随后将他驱逐出村。”
  • 或者:“那个骗子在集市上的欺诈行为被揭露后,村民们毫不留情地把他赶了出去。”

. 文化与

  • 句子反映了乡村社区对诚信的重视和对欺骗行为的严厉惩罚。
  • 可能与某些文化中对诚信和正义的强调有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"After being exposed at the market, the villagers drove the swindler out of the village."
  • 日文翻译:"あの詐欺師が市場で暴露された後、村人たちは彼を村から追い出した。"
  • 德文翻译:"Nachdem er auf dem Markt entlarvt wurde, trieben die Dorfbewohner den Betrüger aus dem Dorf."

翻译解读

  • 英文:强调了骗子的行为被揭露和村民的反应。
  • 日文:使用了“暴露”和“追い出す”来表达揭露和驱逐的动作。
  • 德文:使用了“entlarvt”和“trieben aus”来表达揭露和驱逐的动作。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的**,强调了社区对不诚实行为的集体反应。
  • 这种描述可能在讨论社区价值观、诚信问题或对欺骗行为的惩罚时出现。

相关成语

1. 【扫地出门】 比喻将坏东西彻底清除出去。也没收全部财产,赶出家门。

相关词

1. 【扫地出门】 比喻将坏东西彻底清除出去。也没收全部财产,赶出家门。

2. 【揭穿】 揭露;揭破:~阴谋|~谎言|假面具被~了。

3. 【集市】 农村或小城市中定期买卖货物的市场:~贸易。

4. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。

相关查询

步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿 步雪履穿

最新发布

精准推荐

察言观行 暖香 飞字旁的字 耳塞 翩翩跹跹 乌开头的成语 九世同居 韋字旁的字 手字旁的字 一脉相传 火字旁的字 未开头的成语 臭不可当 同床异梦 舟字旁的字 俔俔 辍流

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词