时间: 2025-04-27 10:06:31
由于市场变化太快,一些老牌企业失时落势,被新兴企业超越。
最后更新时间:2024-08-16 00:53:20
句子:“由于市场变化太快,一些老牌企业失时落势,被新兴企业超越。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。 语态:被动语态(“被新兴企业超越”)。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了由于市场环境的快速变化,一些历史悠久的企业未能及时适应,导致被新成立的企业超越。这种情况在快速发展的行业中尤为常见,如科技、互联网等。
句子在实际交流中常用于分析市场竞争、企业发展策略等话题。使用时需要注意语气的客观性和准确性,避免过于主观或情绪化的表达。
不同句式表达:
句子反映了市场经济中竞争激烈、优胜劣汰的现象。在**文化中,强调“适者生存”和“与时俱进”,这与句子中的含义相契合。
英文翻译:Due to the rapid changes in the market, some established companies have missed their timing and fallen behind, being overtaken by emerging enterprises.
日文翻译:市場の急速な変化により、一部の老舗企業は時機を逃し、勢いを失い、新興企業に追い越されています。
德文翻译:Aufgrund der schnellen Veränderungen am Markt haben einige etablierte Unternehmen die richtige Zeit verpasst und sind ins Hintertreffen geraten, von aufstrebenden Unternehmen überholt worden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。
2. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
3. 【变化】 事物在形态上或本质上产生新的状况:形势~得很快;事物在形态上或本质上产生的新情况:这几年家乡的~特别大。
5. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
6. 【新兴】 最近兴起的; 时新;时髦。
7. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。
8. 【老牌】 (~儿);创制多年,质量好,被人信任的商标、牌号:顾客公认的~;属性词。资格老,人所公认的:~足球劲旅。