时间: 2025-06-16 14:23:53
他在学校的才艺表演中大出风头,赢得了所有人的掌声。
最后更新时间:2024-08-15 17:39:23
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个在学校才艺表演中表现出色的学生,他因此获得了广泛的认可和赞赏。这个情境通常与学校的文化活动、学生的个人才能展示相关。
句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的表现。语气积极,表达了对某人成就的肯定和赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“大出风头”是一个中文成语,意味着在某个场合中表现突出,引人注目。这反映了中文文化中对个人才能和表现的重视。
英文翻译:He stole the show at the school talent performance and won everyone's applause.
日文翻译:彼は学校の才芸発表で目立ち、皆の拍手を受け取った。
德文翻译:Er machte bei der Schul-Talentshow den größten Eindruck und erhielt Beifall von allen.
句子通常出现在描述学校活动、学生表现的文章或对话中。它强调了个人才能的展示和获得的认可,反映了学校文化中对学生全面发展的重视。