时间: 2025-04-27 00:09:22
在重阳节,我们携老挈幼去登高望远,祈求健康长寿。
最后更新时间:2024-08-22 08:03:49
句子:“在重阳节,我们携老挈幼去登高望远,祈求健康长寿。”
时态:一般现在时,表示通常在重阳节的活动。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述的是传统节日重阳节的一项俗,即全家老少一起登高,同时祈求健康和长寿。这一俗反映了人对家庭和谐与长寿的重视。
这句话在实际交流中通常用于描述或讨论重阳节的活动,表达对家庭成员健康和长寿的祝愿。语气通常是温馨和祝福的。
不同句式表达:
重阳节在*有着悠久的历史,与登高、赏菊、饮菊花酒等俗相关。登高望远不仅是一种身体活动,也是一种精神上的追求,象征着对未来的美好展望和对生命的尊重。
英文翻译:On the Double Ninth Festival, we take the elderly and children to climb high and gaze into the distance, praying for health and longevity.
日文翻译:重陽節に、私たちは老人と子供を連れて高く登り、遠くを見渡し、健康と長寿を祈ります。
德文翻译:Am Doppelten Neunten Festival nehmen wir die älteren Menschen und Kinder mit, um hoch zu steigen und in die Ferne zu blicken, und beten für Gesundheit und Langlebigkeit.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: