时间: 2025-06-14 03:30:45
他好说歹说,才让客户同意签下合同。
最后更新时间:2024-08-16 04:34:58
句子“他好说歹说,才让客户同意签下合同。”的语法结构如下:
这个句子是一个陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。句子的核心结构是“他让客户同意签下合同”,其中“好说歹说”和“才”作为状语,修饰谓语“让”,表达了动作发生的方式和条件。
这个句子描述了一个销售或谈判的场景,其中某人(他)通过不懈的努力和说服,最终使得客户同意签署合同。这种情境在商业活动中非常常见,尤其是在需要达成重要协议时。
在实际交流中,这个句子可能用于描述一个成功的谈判过程,强调了说服的难度和最终的成功。使用“好说歹说”这个成语,增加了句子的生动性和表现力,同时也传达了一种礼貌和尊重的态度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“好说歹说”这个成语反映了文化中对于说服和谈判的重视,以及在商业活动中对于耐心和坚持的认可。这种表达方式在的商业文化中非常常见,强调了通过努力和智慧达成目标的重要性。
在英文翻译中,“after much persuasion”对应“好说歹说”,强调了说服的过程。在日文翻译中,“懇願して”也表达了类似的含义。在德文翻译中,“Nach vielen Bemühungen”同样传达了努力和坚持的意思。
这个句子通常出现在描述商业谈判或销售过程的上下文中,强调了通过不懈的努力和说服达成目标的重要性。在不同的文化和社会*俗中,这种表达方式可能会有所不同,但核心意义是相似的,即通过努力和智慧实现目标。
1. 【好说歹说】 形容用各种理由或方式请求或劝说。