字好书

时间: 2025-04-29 04:43:34

句子

他设计了一个新软件,既方便了用户,又增加了公司的收入,真是一石二鸟。

意思

最后更新时间:2024-08-07 19:10:31

语法结构分析

句子:“他设计了一个新软件,既方便了用户,又增加了公司的收入,真是一石二鸟。”

  • 主语:他
  • 谓语:设计了
  • 宾语:一个新软件
  • 状语:既方便了用户,又增加了公司的收入
  • 补语:真是一石二鸟

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 设计:动词,指创造或规划某物。
  • 新软件:名词短语,指新开发的软件产品。
  • 方便:动词,指使某事更容易或更便利。
  • 用户:名词,指使用产品或服务的人。
  • 增加:动词,指使数量、程度等变大或增多。
  • 公司:名词,指商业组织。
  • 收入:名词,指通过工作或投资获得的金钱。
  • 一石二鸟:成语,比喻做一件事得到两个好处。

语境理解

句子描述了一个人设计了一个新软件,这个软件不仅使使用者更方便,还为公司带来了更多的收入。这种情况下,“一石二鸟”这个成语恰当地表达了这种双重好处的情况。

语用学研究

在实际交流中,这种句子常用于赞扬某人的创新或决策带来的双重好处。它传达了一种积极和高效的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他开发的新软件不仅提升了用户体验,还为公司带来了额外的收益,堪称一举两得。
  • 通过设计这款新软件,他不仅简化了用户操作,还显著提高了公司的财务表现,实为双赢之举。

文化与*俗

“一石二鸟”这个成语源自**传统文化,常用于形容做一件事同时获得两个好处的情况。这个成语在商业和管理领域尤其常用,强调效率和效益的最大化。

英/日/德文翻译

  • 英文:He designed a new software that not only made it easier for users but also increased the company's revenue, truly a win-win situation.
  • 日文:彼は新しいソフトウェアを設計し、ユーザーにとっても便利になり、会社の収益も増加させた、まさに一石二鳥だ。
  • 德文:Er entwarf eine neue Software, die den Nutzern das Leben erleichterte und gleichzeitig dem Unternehmen den Umsatz steigerte, wirklich eine Win-Win-Situation.

翻译解读

在翻译中,“一石二鸟”可以翻译为“win-win situation”(英文)、“一石二鳥”(日文)、“Win-Win-Situation”(德文),这些表达都准确地传达了原句的双重好处含义。

相关成语

1. 【一石二鸟】 扔一颗石子打到两只鸟。比喻做一件事情得到两种好处。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【一石二鸟】 扔一颗石子打到两只鸟。比喻做一件事情得到两种好处。

3. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

4. 【增加】 增添,在原有的基础上加多。

5. 【收入】 收获; 没收; 收进,收下; 指收进来的钱物; 编入; 聚集退入; 犹映入。

6. 【用户】 计算机系统或计算机网中终端的使用者。任何个人或企、事业单位都可成为计算机用户。

7. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

8. 【软件】 计算机系统的组成部分,是指挥计算机进行计算、判断、处理信息的程序系统。通常分为系统软件和应用软件两类;借指生产、科研、经营等过程中的人员素质、管理水平、服务质量等;台湾地区叫软体。

相关查询

焦熬投石 焦熬投石 焦熬投石 焦熬投石 焦眉愁眼 焦眉愁眼 焦眉愁眼 焦眉愁眼 焦眉愁眼 焦眉愁眼

最新发布

精准推荐

芝兰之交 号结尾的词语有哪些 比肩叠迹 革命创制 吃吃喝喝 拔本塞源 卖弄 齲字旁的字 音字旁的字 丽锦 飠字旁的字 溺结尾的成语 志高气扬 非人不传 规行矩步 母字旁的字 肉字旁的字 包含颦的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词