字好书

时间: 2025-04-27 06:32:52

句子

火山爆发时,岩浆如云奔之涌,震撼人心。

意思

最后更新时间:2024-08-10 00:51:05

语法结构分析

句子:“火山爆发时,岩浆如云奔之涌,震撼人心。”

  1. 主语:“岩浆”
  2. 谓语:“如云奔之涌”
  3. 宾语:无明确宾语,但“震撼人心”可以视为结果状语。
  4. 时态:一般现在时,描述一种普遍现象或特征。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 火山爆发:指火山突然喷发,释放大量岩浆、火山灰等物质。
  2. 岩浆:地球内部高温熔融的岩石物质。
  3. 如云奔之涌:形容岩浆喷涌如同云朵奔腾,形象生动。
  4. 震撼人心:形容景象或**给人以强烈的情感冲击。

语境理解

句子描述了火山爆发时的壮观景象,强调了岩浆喷涌的动态美和给人的强烈感受。这种描述常用于科普文章、自然纪录片或文学作品中,用以传达自然的威力和美丽。

语用学分析

句子在实际交流中常用于描述自然灾害的壮观场面,或用于激发听众对自然现象的敬畏和好奇心。语气上,这种描述带有一定的夸张和赞美成分,旨在强调**的震撼性和美感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “当火山爆发,岩浆如云般奔涌,给人以深刻的震撼。”
  • “火山爆发之际,岩浆涌动如云,深深触动人心。”

文化与*俗

句子中“如云奔之涌”可能受到古代文学中对自然现象的描绘方式的影响,如《诗经》中的“云奔雨骤”等表达方式。这种描述体现了人对自然现象的细腻观察和形象表达。

英/日/德文翻译

英文翻译:“During a volcanic eruption, the magma surges like clouds racing, deeply震撼人心.”

日文翻译:“火山が噴火する時、マグマは雲が走るように噴き出し、人々の心を揺さぶる。”

德文翻译:“Bei einer Vulkanausbruch, das Magma strömt wie Wolken rasen, tief beeindruckt die Menschen.”

翻译解读

在不同语言中,“如云奔之涌”这一形象描述需要找到相应的表达方式,以保持原文的生动性和形象性。在翻译时,需要注意保持原文的意境和情感表达。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然现象的文章或视频中,用于吸引观众的注意力并传达自然界的壮观和力量。在不同的文化和社会背景中,人们对火山爆发的感受和理解可能有所不同,但普遍存在对自然现象的敬畏和好奇。

相关成语

1. 【云奔之涌】 象云一样奔涌聚集在一起。形容人群迅速聚集在一起。

2. 【震撼人心】 撼:摇动。指某件事对人内心震动很大。

相关词

1. 【云奔之涌】 象云一样奔涌聚集在一起。形容人群迅速聚集在一起。

2. 【岩浆】 地壳下面含有硅酸盐和挥发成分的高温熔融物质。

3. 【震撼人心】 撼:摇动。指某件事对人内心震动很大。

相关查询

杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯圈之思 杯残炙冷

最新发布

精准推荐

单人旁的字 投栖 熊罴之师 尸字头的字 止字旁的字 齲字旁的字 水乳之契 生而知之 虎豹狼虫 含牙戴角 包含服的词语有哪些 连淫 廾字旁的字 急战 鱼烛 孝享

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词