字好书

时间: 2025-07-29 11:39:13

句子

他已经因为懒惰被批评过一次,今天又因为同样的原因被批评,真是“一之为甚”。

意思

最后更新时间:2024-08-07 08:52:11

语法结构分析

  1. 主语:“他已经”中的“他”是主语。
  2. 谓语:“被批评过一次”和“被批评”是谓语,表示主语的动作。
  3. 宾语:“批评”是宾语,表示动作的对象。
  4. 时态:句子使用了过去完成时(“被批评过一次”)和一般现在时(“被批评”)。
  5. 语态:句子使用了被动语态(“被批评”)。 *. 句型:这是一个陈述句,用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 已经:表示动作或状态在某个时间点之前完成。
  2. 懒惰:形容词,表示不愿意工作或努力。
  3. 批评:动词,表示对某人的错误或缺点提出指责。
  4. 一之为甚:成语,意思是“一次已经太过分了”,强调不应该再犯同样的错误。

语境理解

句子描述了一个人因为懒惰两次被批评的情况,强调了这种行为的不可接受性。这个句子可能在教育或工作环境中使用,提醒人们不要重复同样的错误。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于提醒或警告某人,语气可能带有责备或失望的意味。使用成语“一之为甚”增加了语句的文化深度和表达的力度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他因为懒惰已经被批评两次了,这真是太过分了。”
  • “懒惰让他再次受到批评,这已经是第二次了,实在不应该。”

文化与*俗

成语“一之为甚”源自《左传·僖公二十三年》,原文是“一之为甚,其可再乎?”这句话强调了重复错误的不合理性,反映了**传统文化中对重复错误的负面评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:He has already been criticized once for being lazy, and today he was criticized again for the same reason, which is truly "once is too much."

日文翻译:彼はもう一度怠惰のために批判されており、今日も同じ理由で批判されている、これは本当に「一度で十分だ」。

德文翻译:Er wurde bereits einmal wegen Faulheit kritisiert und wurde heute aus demselben Grund erneut kritisiert, was wirklich "einmal ist schon zuviel" ist.

翻译解读

在不同语言中,成语“一之为甚”的翻译可能会有所不同,但都传达了“一次已经太过分”的意思。在翻译时,保持原句的语气和文化内涵是关键。

上下文和语境分析

句子可能在讨论个人行为、工作表现或教育问题时使用,强调了重复同样错误的不合理性。在不同的文化和社会背景中,对懒惰的看法可能有所不同,但普遍认为重复同样的错误是不应该的。

相关成语

1. 【一之为甚】 做了一次,已经过分。比喻错误不能重犯。同“一之谓甚”。

相关词

1. 【一之为甚】 做了一次,已经过分。比喻错误不能重犯。同“一之谓甚”。

2. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

3. 【原因】 原来因为; 造成某种结果或引起另一事情发生的条件。

4. 【同样】 相同,一样。

5. 【因为】 连词。表示原因或理由。

6. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

7. 【懒惰】 不爱劳动和工作;不勤快这人太~了,在家里什么事都不愿意干。

8. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

相关查询

一日之谊 一日之谊 一日之谊 一日之谊 一日九回 一日九回 一日九回 一日九回 一日千丈 一日九回

最新发布

精准推荐

寿纪 沉滓泛起 从中斡旋 微服私行 搪挨 癶字旁的字 言字旁的字 疵开头的词语有哪些 击开头的成语 舟字旁的字 殊形诡色 鞠为茂草 三框儿的字 赁耳佣目 户字头的字 恋土难移 星轩

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词