字好书

时间: 2025-04-27 18:43:22

句子

这对双胞胎兄弟因为不同的学校,天各一方,但每周末都会相聚。

意思

最后更新时间:2024-08-15 22:15:01

语法结构分析

  1. 主语:“这对双胞胎兄弟”
  2. 谓语:“因为不同的学校,天各一方,但每周末都会相聚。”
  3. 宾语:无明显宾语,但谓语部分包含了动作“相聚”。
  • 时态:一般现在时,表示当前的*惯或常态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 双胞胎兄弟:指两个出生时间相近的兄弟。
  • 因为:表示原因。
  • 不同的学校:指两兄弟就读于不同的学校。
  • 天各一方:形容彼此相隔很远。
  • 每周末:表示每周的周末。
  • 相聚:指见面或聚会。

语境理解

  • 句子描述了一对双胞胎兄弟因为就读不同学校而分隔两地,但每周都会见面。这反映了兄弟间的深厚情感和对彼此的重视。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述亲情关系,强调尽管有物理距离,但情感联系依然紧密。
  • 隐含意义:即使在不同的环境中,兄弟之间的情感纽带依然牢固。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管这对双胞胎兄弟分别在不同的学校就读,他们每周都会设法相聚。”

文化与*俗

  • 句子体现了家庭成员间的紧密联系,这在许多文化中都是重要的价值观。
  • “天各一方”这个成语在**文化中常用来形容亲人或朋友因故分隔两地。

英/日/德文翻译

  • 英文:"These twin brothers are at different schools, far apart, but they meet every weekend."
  • 日文:"この双子の兄弟は違う学校に通っていて、離ればなれだが、毎週末会っている。"
  • 德文:"Diese Zwillingsbrüder gehen auf verschiedene Schulen, weit voneinander entfernt, treffen sich jedoch jeden Wochenende."

翻译解读

  • 英文:直接翻译,保留了原句的结构和意义。
  • 日文:使用了“離ればなれ”来表达“天各一方”,保留了原句的情感色彩。
  • 德文:使用了“weit voneinander entfernt”来表达“天各一方”,同样传达了距离感。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述家庭故事、个人经历或文学作品中出现,强调即使在不同的生活环境中,亲情依然是最重要的联系。

相关成语

1. 【天各一方】 指各在天底下的一个地方。形容相隔极远,见面困难。

相关词

1. 【兄弟】 哥哥和弟弟; 姐妹。古代姐妹亦称兄弟; 古代对同姓宗亲的称呼; 古代对姻亲之间同辈男子的称呼。因亦借指婚姻嫁娶; 古代对亲戚的统称; 指同姓国家; 比喻两者相似,不相上下; 泛称意气相投志同道合的人。亦以称友情深笃的人; 对弟弟的称呼; 男子自称。

2. 【双胞胎】 两个同一胎出生的兄弟姐妹。

3. 【天各一方】 指各在天底下的一个地方。形容相隔极远,见面困难。

4. 【学校】 专门进行教育的机构。

5. 【相聚】 集合;彼此聚会。

相关查询

潜窃阳剽 潜窃阳剽 潜窃阳剽 潜窃阳剽 潜踪隐迹 潜窃阳剽 潜踪隐迹 潜踪隐迹 潜踪隐迹 潜踪隐迹

最新发布

精准推荐

庐山真面目 齿字旁的字 閠字旁的字 包含遁的词语有哪些 肉字旁的字 禅要 昭验 卝字旁的字 犒师 以文害辞 妆开头的词语有哪些 牢实 剖腹明心 文理俱惬 扇火止沸 一字见心 鳥字旁的字 丝结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词