时间: 2025-04-28 02:09:59
在团队中,她总是以己律人,用自己的行动来影响和激励队友。
最后更新时间:2024-08-10 12:37:32
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个团队中的领导或核心成员,她通过自己的行为来规范和激励团队成员,强调了领导者的榜样作用和团队精神。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人在团队中的领导作用,或者在讨论团队管理时作为正面案例。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了中华文化中“以身作则”的领导理念,强调领导者应该通过自己的行为来影响他人,而不是仅仅通过言语。
英文翻译:In the team, she always leads by example, influencing and motivating her teammates with her actions.
日文翻译:チームの中で、彼女はいつも自分の行動でチームメイトに影響を与え、激励しています。
德文翻译:Im Team führt sie immer selbstbewusst voran und beeinflusst und motiviert ihre Teamkollegen mit ihren Handlungen.
句子可能在讨论团队管理、领导力或团队合作时出现,强调了领导者的行为对团队成员的积极影响。
1. 【以己律人】 用自己的主张去约束别人。