时间: 2025-04-27 03:39:04
她履霜知冰,对生活中的小细节总能洞察先机。
最后更新时间:2024-08-19 12:13:34
句子:“她履霜知冰,对生活中的小细节总能洞察先机。”
主语:她
谓语:履霜知冰、洞察先机
宾语:无明显宾语,但“生活中的小细节”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
履霜知冰:这是一个成语,意思是比喻有经验的人能够预见到事情的发展趋势。
洞察先机:意思是能够敏锐地察觉到机会或问题,并提前做出反应。
同义词:预见、先见之明、敏锐、洞察力
反义词:迟钝、盲目、无知
英文翻译:She can foresee the future by noticing the small details in life, just like knowing ice is coming when stepping on frost.
日文翻译:彼女は生活の小さな細部に気づくことで未来を予見できる、まるで霜を踏むことで氷が来ることを知るようだ。
德文翻译:Sie kann die Zukunft vorhersagen, indem sie auf die kleinen Details im Leben achtet, genau wie das Eis kommt, wenn man auf Frost tritt.
重点单词:
翻译解读:这句话强调了通过细节洞察未来的能力,成语“履霜知冰”在翻译中保留了其比喻意义,传达了预见未来的智慧。
上下文和语境分析:这句话可以用在讨论个人特质、经验的重要性,或者在商业、管理等领域讨论如何通过细节洞察市场趋势。
1. 【履霜知冰】 比喻见事物的征兆可预知其严重后果。