字好书

时间: 2025-04-29 04:45:10

句子

诗人用“万壑争流”来形容山间溪流的生机与活力。

意思

最后更新时间:2024-08-08 02:48:37

语法结构分析

句子:“[诗人用“万壑争流”来形容山间溪流的生机与活力。]”

  • 主语:诗人
  • 谓语:用
  • 宾语:“万壑争流”
  • 状语:来
  • 补语:形容山间溪流的生机与活力

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 诗人:指创作诗歌的艺术家。
  • :表示使用某种方式或手段。
  • 万壑争流:成语,形容许多山谷中的溪流竞相奔流,比喻事物蓬勃发展,充满活力。
  • 来形容:用某种方式或词语来描述。
  • 山间溪流:指山中的小河流。
  • 生机与活力:指生命力和活跃的状态。

语境理解

句子描述了诗人如何用“万壑争流”这个成语来形容山间溪流的生机与活力。这个成语本身蕴含了自然界中生命力和竞争的概念,与山间溪流的动态景象相契合。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述自然景观的美丽和活力,也可以用来比喻社会或个人生活中的积极竞争和蓬勃发展。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “万壑争流”这一成语被诗人用来描绘山间溪流的生机勃勃。
  • 诗人选择“万壑争流”来表达山间溪流的活力。

文化与*俗

“万壑争流”是一个富有文化特色的成语,反映了人对自然景观的观察和赞美。这个成语也可以用来比喻社会竞争和个人奋斗。

英/日/德文翻译

  • 英文:The poet uses the phrase "万壑争流" to describe the vitality and dynamism of mountain streams.
  • 日文:詩人は「万壑争流」という言葉を使って、山間の渓流の生き生きとした力を表現しています。
  • 德文:Der Dichter verwendet den Ausdruck "万壑争流", um die Vitalität und Dynamik der Gebirgsbäche zu beschreiben.

翻译解读

  • 英文:The poet uses the phrase "万壑争流" to describe the vitality and dynamism of mountain streams.

    • 重点单词:uses, phrase, describe, vitality, dynamism
    • 上下文和语境分析:英文翻译准确传达了原句的意思,强调了诗人如何用特定成语来描述自然景观的活力。
  • 日文:詩人は「万壑争流」という言葉を使って、山間の渓流の生き生きとした力を表現しています。

    • 重点单词:詩人, 使って, 山間, 渓流, 生き生きとした力
    • 上下文和语境分析:日文翻译同样准确地传达了原句的意思,使用了相应的日语表达来描述诗人的行为和成语的含义。
  • 德文:Der Dichter verwendet den Ausdruck "万壑争流", um die Vitalität und Dynamik der Gebirgsbäche zu beschreiben.

    • 重点单词:Dichter, verwendet, Ausdruck, Vitalität, Dynamik, Gebirgsbäche
    • 上下文和语境分析:德文翻译也准确地传达了原句的意思,使用了德语中相应的词汇来描述诗人的行为和成语的含义。

相关成语

1. 【万壑争流】 壑:深沟,借指溪流。许多溪水竞相奔流。形容山中胜景。

相关词

1. 【万壑争流】 壑:深沟,借指溪流。许多溪水竞相奔流。形容山中胜景。

2. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

3. 【活力】 旺盛的生命力身上充满了青春的~。

4. 【溪流】 从山里流出来的小股水流:~淙淙。

5. 【生机】 生存的机会、希望出现了一线生机; 生气;活力勃勃生机。

相关查询

无噍类 无噍类 无噍类 无地自处 无地自处 无地自处 无地自处 无地自处 无地自处 无地自处

最新发布

精准推荐

不安本分 截发锉藳 包含青的词语有哪些 七庙略 长字旁的字 率先 齿字旁的字 心头撞鹿 虫字旁的字 衣字旁的字 踧开头的词语有哪些 辩证唯物主义 麻字旁的字 星发 日近长安远 引航船 渺无踪影

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词