时间: 2025-06-17 14:16:30
为了省钱买劣质材料装修,结果剜肉生疮,不久后墙面就开始脱落。
最后更新时间:2024-08-12 21:42:23
句子:“为了省钱买劣质材料装修,结果剜肉生疮,不久后墙面就开始脱落。”
句子描述了一个人或一群人为省钱而购买劣质材料进行装修,结果导致了更严重的后果,即墙面脱落。这种情况在装修行业中较为常见,反映了贪图便宜可能带来的负面影响。
句子在实际交流中用于警告或劝诫他人不要因小失大,尤其是在金钱和质量之间做出错误的选择。句子带有一定的讽刺和批评意味。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中的“剜肉生疮”是一个成语,源自**传统文化,用来形容因小失大的行为。这个成语在日常生活中常用于提醒人们不要因眼前的利益而忽视长远的风险。
英文翻译:To save money, cheap materials were used for renovation, resulting in a situation where cutting flesh to cure a boil, soon the walls began to peel off.
日文翻译:お金を節約するために安価な材料を使って改装した結果、肉を切らせて傷を治すようなことになり、間もなく壁が剥がれ始めた。
德文翻译:Um Geld zu sparen, wurden schlechte Materialien für die Renovierung verwendet, was zu einer Situation führte, in der man sich selbst verletzt, um eine Wunde zu heilen, und bald begannen die Wände abzufallen.
在翻译过程中,需要注意成语“剜肉生疮”的准确表达,以及如何在其他语言中传达相同的比喻意义。在英文中,可以使用“cutting flesh to cure a boil”来表达这个成语的含义。
句子在装修和建筑材料的背景下具有特定的含义,强调了质量和成本之间的权衡。在不同的文化和语境中,人们对于质量和成本的看法可能有所不同,因此在翻译和解释时需要考虑到这些差异。
1. 【剜肉生疮】 犹剜肉成疮。比喻行事只顾一面,结果与预想适得其反。
2. 【劣质】 属性词。质量低劣:~煤|~烟酒。
3. 【墙面】 谓面对墙壁,目无所见。比喻不学无术或一无所知; 墙壁的外层。
4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
5. 【材料】 可以直接造成成品的东西;在制作等过程中消耗的东西:建筑~|补牙的~|做一套衣服,这点~不够;写作、创作、研究等所依据的信息:他打算写一部小说,正在搜集~丨对~进行全面的分析,以得出正确的结论;可供参考的事实:人事~;比喻适于做某种事情的人才:我五音不全,不是唱歌的~。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
7. 【脱落】 脱掉;落下; 指文字遗漏; 犹轻慢;疏阔。