时间: 2025-06-13 03:11:20
在这个快节奏的时代,人们往往心为形役,忽略了内心的声音。
最后更新时间:2024-08-20 10:07:06
句子:“在这个快节奏的时代,人们往往心为形役,忽略了内心的声音。”
句子为陈述句,时态为现在时,表达的是当前的状态或普遍现象。
同义词扩展:
句子反映了现代社会中人们普遍面临的问题,即在追求物质和外在形式的过程中,忽视了个人内在的需求和感受。这种语境下,句子强调了内心的重要性,提醒人们关注自我内在的声音。
句子在实际交流中可以用作提醒或警示,表达对现代生活方式的反思。语气可能是温和的劝告或严肃的批评,取决于上下文和说话者的意图。
不同句式表达:
句子中的“心为形役”和“内心的声音”反映了东方文化中对内心世界的重视。在许多东方哲学和**中,强调内心的平静和自我认知的重要性。
英文翻译:In this fast-paced era, people often let their hearts be enslaved by forms, overlooking the voice of their inner selves.
日文翻译:この速いペースの時代に、人々はしばしば心を形に縛られ、内なる声を見落としています。
德文翻译:In dieser schnellebigen Ära lassen sich die Menschen oft von Formen beherrschen und vernachlässigen dabei die Stimme ihres inneren Selbst.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人们】 泛称许多人。
2. 【内心】 心里头:~深处|发自~的笑。
3. 【声音】 指由物体振动而发生的声波通过听觉所产生的印象; 古指音乐﹑诗歌; 指说话的声气和口音; 比喻意见﹑论调。
4. 【往往】 常常; 处处。
5. 【心为形役】 形:形体。心神被生活、功名利禄所驱使。形容人的思想不自由,做一些违心的事。
6. 【忽略】 没有注意到;疏忽:只追求数量,~了质量。
7. 【时代】 社会发展的不同阶段或时期原始时代|社会主义时代; 个人生命的某个时期儿童时代|青年时代; 美国新闻周刊。1923年创刊。以报道国际、国内新闻为主,并大量使用图片。有国内版和国外版。国内版在纽约出版。国外版分大西洋、亚洲、拉丁美洲、南太平洋等版。各版内容基本相同。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。