时间: 2025-04-23 05:02:37
这场比赛,我们的队伍已经是强弩之末,很难再有突破。
最后更新时间:2024-08-20 03:53:29
句子:“[这场比赛,我们的队伍已经是强弩之末,很难再有突破。]”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表达了一种状态的持续。
同义词:
反义词:
句子在体育比赛的情境中使用,表示队伍已经尽力,但力量不足,难以再取得胜利或进步。
句子在实际交流中用于表达对当前局势的悲观看法,可能用于安慰或鼓励他人,也可能用于客观描述事实。
不同句式表达:
强弩之末:源自**古代兵法,比喻力量已经衰竭。在现代汉语中,常用于形容人或事物已经到了极限,无法再继续。
英文翻译:In this game, our team is already at the end of their tether, it's hard to make any further breakthroughs.
日文翻译:この試合では、私たちのチームはもう限界で、さらなる突破は難しいです。
德文翻译:In diesem Spiel ist unsere Mannschaft bereits am Ende ihrer Kräfte, es wird schwer, weitere Durchbrüche zu erzielen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【强弩之末】 强弩所发的矢,飞行已达末程。比喻强大的力量已经衰弱,起不了什么作用。