时间: 2025-04-28 16:26:41
会议结束后,大家开始对新项目品头评足,希望能找到改进的空间。
最后更新时间:2024-08-14 23:41:22
句子描述了会议结束后,参与者对新项目的积极讨论和评价。这种行为通常发生在团队合作或项目开发的初期阶段,目的是为了确保项目的质量和效率。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:After the meeting, everyone began to discuss the new project in detail, hoping to find room for improvement.
日文翻译:会議が終わった後、みんなは新しいプロジェクトについて詳しく話し合い、改善の余地を見つけようとしています。
德文翻译:Nach der Besprechung begannen alle, das neue Projekt eingehend zu diskutieren und hofften, Verbesserungspotenziale zu finden.
句子在上下文中通常出现在会议或讨论会的结尾,表明团队对新项目的重视和对未来工作的期待。这种讨论有助于团队成员之间的沟通和协作,确保项目的顺利进行。
1. 【品头评足】 原指轻浮地议论妇女的容貌。现也比喻对人对事任意挑剔。
1. 【品头评足】 原指轻浮地议论妇女的容貌。现也比喻对人对事任意挑剔。
2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
3. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。
4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
5. 【改进】 改变旧有情况,使有所进步~工作ㄧ操作方法有待~。
6. 【空间】 物质存在的一种客观形式,由长度、宽度、高度表现出来,是物质存在的广延性和伸张性的表现:三维~。
7. 【结束】 发展或进行到最后阶段,不再继续:秋收快要~了|代表团~了对北京的访问;装束;打扮(多见于早期白话)。
8. 【项目】 事物分成的门类。