字好书

时间: 2025-04-26 21:02:28

句子

他的名声虽然很大,但实际能力却名高难副。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:32:07

语法结构分析

句子“他的名声虽然很大,但实际能力却名高难副。”是一个复合句,包含两个分句:

  1. 主句:“实际能力却名高难副。”

    • 主语:实际能力
    • 谓语:名高难副
  2. 从句:“他的名声虽然很大”

    • 主语:他的名声
    • 谓语:很大
    • 连词:虽然

整个句子的结构是:从句(虽然...)+ 主句(但...),使用了转折连词“但”来连接两个分句,表示对比关系。

词汇分析

  • 名声:指一个人在社会上的声誉或知名度。
  • 很大:形容名声的程度。
  • 实际能力:指一个人真正的技能或才能。
  • 名高难副:成语,意思是名声很大,但实际能力难以与之相匹配。

语境分析

这个句子通常用于评价某人,指出其名声与实际能力不符。在社会生活中,这种情况可能源于过度的宣传、不实的报道或个人的自我吹嘘。理解这个句子需要考虑社会对名声和能力的普遍看法。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来说明对某人的评价或批评。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的误解或冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管他的名声很大,但他的实际能力并不与之相称。
  • 他的名声很大,然而他的实际能力却难以达到那个高度。

文化与*俗

“名高难副”这个成语反映了**传统文化中对名声与实际能力相匹配的重视。在社会交往中,人们往往期望一个人的名声与其能力相符,这种观念在评价他人时尤为重要。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although his reputation is great, his actual abilities are hard to match.
  • 日文:彼の名声は大きいが、実際の能力はそれに見合わない。
  • 德文:Obwohl sein Ruf groß ist, sind seine tatsächlichen Fähigkeiten schwer zu erreichen.

翻译解读

在翻译时,需要注意保持原文的转折意味和成语的含义。英文翻译中使用了“Although”来表示转折,日文和德文中也相应地使用了表示对比的连词。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对某人的评价或讨论中,特别是在指出某人名声大于实际能力时。理解这个句子需要考虑其在具体对话或文本中的上下文,以及说话者的意图和听众的反应。

相关成语

1. 【名高难副】 副:相称。指盛名之下,实际难与相符。

相关词

1. 【名声】 在社会上流传的评价:好~|~很坏|~在外。

2. 【名高难副】 副:相称。指盛名之下,实际难与相符。

3. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

4. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

晨钟暮鼓 晨钟暮鼓 晨钟暮鼓 晨钟暮鼓 晨钟暮鼓 晨钟暮鼓 晨参暮省 晨参暮省 晨参暮省 晨参暮省

最新发布

精准推荐

提土旁的字 采字旁的字 形神兼备 柳市花街 人非圣贤,孰能无过 皮字旁的字 衔瘤 世济 全才 关心民瘼 资结尾的成语 遗哂大方 矢字旁的字 穴宝盖的字 改废 射灯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词