时间: 2025-06-16 05:48:01
在毕业典礼上,学生们情不自胜地互相拥抱,庆祝他们的成就。
最后更新时间:2024-08-20 23:22:37
句子:“在毕业典礼上,学生们情不自胜地互相拥抱,庆祝他们的成就。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了毕业典礼这一特定情境中,学生们因为即将毕业和取得的成就而感到非常激动和喜悦,以至于无法自控地互相拥抱。这种行为反映了学生们在长期学*和努力后,对成果的认可和庆祝。
在实际交流中,这样的句子用于描述和分享毕业典礼上的感人场景。它传达了学生们的情感和成就,同时也体现了毕业典礼这一文化**的重要性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
毕业典礼是许多文化中庆祝学生完成学业的重要仪式。互相拥抱是表达情感和支持的常见方式,体现了集体的团结和对个人成就的认可。
英文翻译:At the graduation ceremony, the students hugged each other emotionally, celebrating their achievements.
日文翻译:卒業式で、学生たちは感動して互いに抱き合い、彼らの成果を祝った。
德文翻译:Bei der Abschlussfeier umarmten die Schüler sich emotional und feierten ihre Leistungen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【情不自胜】 胜:承当得起,指忍受。感情悲痛得无法忍受。