字好书

时间: 2025-07-29 17:35:19

句子

在教育改革中,学校变古易常,采用了更加互动的教学方式。

意思

最后更新时间:2024-08-14 04:49:48

语法结构分析

句子:“在教育改革中,学校变古易常,采用了更加互动的教学方式。”

  • 主语:学校
  • 谓语:变古易常,采用了
  • 宾语:更加互动的教学方式
  • 时态:现在完成时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 教育改革:指对教育体系、方法、内容等方面的改革。
  • 学校:教育机构。
  • 变古易常:改变传统的、常规的做法。
  • 采用:采纳、使用。
  • 更加互动的教学方式:指教学方法更加注重师生互动、学生参与。

语境理解

  • 句子描述了在教育改革的大背景下,学校如何改变传统的教学方法,转而采用更加互动的教学方式。这反映了现代教育对学生参与度和互动性的重视。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于讨论教育改革的成效或趋势。
  • 礼貌用语和隐含意义:句子本身较为中性,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
    • “随着教育改革的推进,学校已经摒弃了传统模式,转而实施更加互动的教学方法。”
    • “教育改革促使学校更新教学方式,更加注重师生互动。”

文化与习俗

  • 句子反映了现代教育对互动性和学生参与度的重视,这与西方教育理念中强调学生中心和批判性思维的文化背景有关。
  • 相关成语或典故:“变古易常”可以联想到“革故鼎新”,意指改革旧的,建立新的。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the context of educational reform, schools have moved away from the conventional, adopting more interactive teaching methods.
  • 日文翻译:教育改革の中で、学校は古い常識を変え、よりインタラクティブな授業方法を採用しています。
  • 德文翻译:Im Rahmen der Bildungsreform haben Schulen die Tradition verlassen und interaktivere Unterrichtsmethoden eingeführt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“moved away from the conventional”强调了学校对传统教学方法的摒弃。
  • 日文翻译中,“古い常識を変え”直接表达了“变古易常”的意思。
  • 德文翻译中,“die Tradition verlassen”同样强调了对传统的改变。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论教育改革的文献、报告或会议中出现,强调改革带来的积极变化。
  • 语境可能涉及教育政策、教学方法的创新、学生学习效果的提升等方面。

相关成语

1. 【变古易常】 改变传统的法制和准则。

相关词

1. 【互动】 互相作用;互相影响:良性~|形成~效应。

2. 【变古易常】 改变传统的法制和准则。

3. 【改革】 把事物中旧的不合理的部分改成新的、能适应客观情况的:技术~|~经济管理体制。

4. 【教育】 培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程; 用道理说服人使照着(规则、指示或要求等)做说服~。

5. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

6. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。

相关查询

弩箭离弦 弩箭离弦 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝 弦歌不绝

最新发布

精准推荐

事力 包含昆的词语有哪些 秉椒 生花之笔 十冬腊月 牛字旁的字 玄字旁的字 絶怜 揭不开锅 日削月割 兀字旁的字 肾结尾的词语有哪些 金字旁的字 下缒 神清气正 人字头的字 铜鼓钗

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词