时间: 2025-04-27 10:01:29
这位新来的同事妍皮裹痴骨,工作效率低下,让人失望。
最后更新时间:2024-08-16 07:06:31
句子:“这位新来的同事妍皮裹痴骨,工作效率低下,让人失望。”
主语:这位新来的同事
谓语:妍皮裹痴骨,工作效率低下
宾语:无明显宾语,但“让人失望”中的“人”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
英文翻译:This new colleague, with a beautiful exterior but a foolish heart, has low work efficiency, which is disappointing.
日文翻译:この新しい同僚は、美しい外見であるが愚かな心を持ち、仕事の効率が低く、失望させられる。
德文翻译:Dieser neue Kollege, mit einem schönen Äußeren aber einem törichten Herzen, hat eine niedrige Arbeits效率, was enttäuschend ist.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【妍皮裹痴骨】 妍:美好;痴:同“媸”,丑陋。美丽的皮肤,包裹着丑陋的骨头。比喻外表虽然美好但实质却很鄙陋。