字好书

时间: 2025-07-19 18:28:04

句子

彼何人斯,他的演讲如此生动,让所有人都为之动容。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:50:08

语法结构分析

句子:“[彼何人斯,他的演讲如此生动,让所有人都为之动容。]”

  1. 主语:“他的演讲”
  2. 谓语:“让”
  3. 宾语:“所有人都为之动容”
  4. 定语:“如此生动”修饰“演讲”
  5. 状语:“彼何人斯”作为插入语,表达对演讲者的好奇或赞叹。

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 彼何人斯:这是一个文言文表达,意为“他是谁”,在这里表达对演讲者的好奇或赞叹。
  2. 演讲:名词,指公开的讲话。
  3. 如此:副词,表示程度,意为“这么”。
  4. 生动:形容词,形容演讲内容吸引人、形象鲜明。
  5. :动词,表示使某人做某事。 *. 所有人:名词,指所有的人。
  6. 为之动容:成语,意为被深深感动。

语境理解

句子描述了一个非常成功的演讲,演讲者的表现非常出色,以至于所有听众都被深深感动。这个句子可能在描述一个重要的公共演讲场合,如政治演讲、学术讲座或公众人物的演讲。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对演讲者的高度评价和听众的强烈反应。这种表达方式通常用于正式场合,强调演讲的影响力和感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的演讲如此引人入胜,以至于所有人都被深深打动。”
  • “彼何人斯,其演讲之生动,令全场为之动容。”

文化与*俗

“彼何人斯”这个表达来源于古代汉语,现代汉语中较少使用,但在某些正式或文学性的文本中仍可见到。这个表达体现了对演讲者的高度尊重和好奇。

英/日/德文翻译

英文翻译:“Who is he that his speech is so vivid, moving everyone present.”

日文翻译:「彼は誰であろう、彼のスピーチはそれほど生き生きとして、すべての人を感動させた。」

德文翻译:“Wer ist er, dass seine Rede so lebendig ist und alle Anwesenden tief bewegt.”

翻译解读

在翻译中,“彼何人斯”被翻译为“Who is he”或“Wer ist er”,保留了原文中的好奇和赞叹的语气。其他部分如“演讲”、“生动”、“动容”等词汇在各语言中都有相应的表达,确保了原句意义的准确传达。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个重要的公共演讲场合,如政治演讲、学术讲座或公众人物的演讲。在这样的语境中,演讲者的表现被高度评价,听众的反应也被强调,体现了演讲的重要性和影响力。

相关成语

1. 【彼何人斯】 斯:助词,相当于现代汉语中的“啊”。他是个什么人啊。

相关词

1. 【如此】 这样。

2. 【彼何人斯】 斯:助词,相当于现代汉语中的“啊”。他是个什么人啊。

3. 【演讲】 演说;讲演:登台~。

4. 【生动】 指生物; 谓意态灵活能感动人; 活动; 指有活力﹑能起积极作用的。

相关查询

大煞风景 大煞风景 大海捞针 大海捞针 大海捞针 大海捞针 大海捞针 大海捞针 大海捞针 大海捞针

最新发布

精准推荐

巾字旁的字 二字旁的字 飞字旁的字 二卵弃干城 拳拳服膺 瓶玩 龙蟠虬结 心如刀剉 铢称寸量 色字旁的字 痳痹 片字旁的字 醨结尾的词语有哪些 大法小廉 绝壁悬崖 故弄玄虚

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词