字好书

时间: 2025-04-28 03:07:48

句子

那位歌手的专辑名震一时,销量突破了百万大关。

意思

最后更新时间:2024-08-14 17:30:22

语法结构分析

  1. 主语:“那位歌手”
  2. 谓语:“名震一时”和“销量突破了百万大关”
  3. 宾语:无直接宾语,但“名震一时”和“销量突破了百万大关”都是对主语的描述。
  • 时态:句子使用了一般过去时,表示过去发生的事情。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 那位歌手:指特定的、知名的歌手。
  2. 专辑:音乐作品的集合。
  3. 名震一时:形容某人或某事物在一段时间内非常出名。
  4. 销量:销售的数量。
  5. 突破:超过某个界限。 *. 百万大关:指一百万的数量。
  • 同义词

    • 名震一时:声名鹊起、轰动一时
    • 突破:超越、打破
  • 反义词

    • 名震一时:默默无闻
    • 突破:维持、保持

语境理解

  • 句子描述了一位歌手的专辑在市场上取得了巨大的成功,销量达到了一百万。
  • 这种描述通常出现在音乐新闻、专辑宣传或回顾性文章中。

语用学研究

  • 使用场景:音乐颁奖典礼、音乐节目、社交媒体、新闻报道等。
  • 效果:强调歌手的成功和专辑的受欢迎程度,可能用于激励其他艺术家或作为市场营销的策略。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位歌手的专辑销量达到了一百万,名震一时。
    • 专辑销量突破百万大关,那位歌手因此声名鹊起。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“百万”常被视为一个重要的里程碑,象征着巨大的成功和认可。
  • 相关成语
    • 一鸣惊人:形容平时默默无闻,突然做出惊人的成绩。
    • 一举成名:形容一下子就出了名。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The singer's album became famous for a time, with sales surpassing the million mark.

  • 日文翻译:その歌手のアルバムは一時期有名になり、売上は百万を突破しました。

  • 德文翻译:Das Album des Sängers wurde für eine Zeit bekannt und die Verkaufszahlen überschritten die Millionengrenze.

  • 重点单词

    • 名震一时:became famous for a time / 一時期有名になる / für eine Zeit bekannt
    • 销量突破了百万大关:sales surpassing the million mark / 売上は百万を突破 / die Verkaufszahlen überschritten die Millionengrenze

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在音乐相关的文章或报道中,强调歌手的成功和专辑的市场表现。
  • 语境:在音乐产业中,销量突破百万是一个重要的成就,通常伴随着广泛的媒体报道和公众关注。

相关成语

1. 【名震一时】 名声震动当时社会。

相关词

1. 【专辑】 以某一特定内容为中心编辑而成的书刊。

2. 【名震一时】 名声震动当时社会。

3. 【歌手】 擅长歌唱的人:赛歌会上,~如云。

4. 【突破】 集中兵力向一点进攻或反攻﹐打开缺口; 冲破;超过。

5. 【销量】 销售数量:~大幅度攀升。

相关查询

愤愤不平 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪 愤世疾邪

最新发布

精准推荐

憎妒 鳅开头的词语有哪些 車字旁的字 彰彰在目 合翮 矢字旁的字 器质 风尘之惊 黍字旁的字 囊萤照书 高人胜士 抗尘走俗 至圣至明 转日回天 黹字旁的字 谷字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词