时间: 2025-06-14 11:19:16
在紧急情况下,他的冷静处理虽然不近人情,但却非常有效。
最后更新时间:2024-08-09 06:25:32
句子:“在紧急情况下,他的冷静处理虽然不近人情,但却非常有效。”
时态:一般现在时,表示一般性的情况或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了在紧急情况下,某人采取的冷静处理方式虽然显得不近人情,但却非常有效。这种描述可能在强调在紧急情况下,冷静和理性的决策往往比情感驱动的决策更为有效。
使用场景:在讨论危机管理、紧急响应或决策制定时,可能会使用这样的句子。 效果:强调理性决策的重要性,即使在情感上可能不被接受。
不同句式:
文化意义:在许多文化中,紧急情况下的冷静和理性被视为领导力和有效决策的标志。 相关成语:“临危不惧”(面对危险不害怕),“处变不惊”(在变化中保持冷静)。
英文翻译:In an emergency situation, his calm handling, although seemingly unsympathetic, is very effective.
日文翻译:緊急事態では、彼の冷静な対応は人間味がないように見えるが、非常に効果的である。
德文翻译:In einer Notfallsituation ist seine ruhige Handhabung, obwohl sie unnahbar erscheint, sehr effektiv.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在紧急情况下,冷静的处理方式虽然看似不近人情,但却非常有效。
上下文:可能在讨论危机管理、领导力或决策制定时出现。 语境:强调在紧急情况下,冷静和理性的决策比情感驱动的决策更为有效。
1. 【不近人情】 不合乎人的常情。也指性情或言行怪僻。