时间: 2025-04-29 08:50:35
那张纸被孩子们画得七洞八孔,完全看不出原来的样子。
最后更新时间:2024-08-08 00:14:42
句子采用被动语态,时态为一般过去时。句型为陈述句。
句子描述了一张纸被孩子们画得面目全非,这通常发生在孩子们玩耍或创作时,纸张被用作画布或实验对象。这种情境常见于家庭或学校环境。
句子在实际交流中可能用于描述孩子们的创造性或破坏性行为,语气可能带有无奈、惊讶或赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中没有明显的文化或*俗指向,但“七洞八孔”这个表达可能与的数字文化有关,其中“七”和“八”在文化中有时被视为吉祥数字。
英文翻译:The paper was drawn on by the children until it was full of holes and completely unrecognizable.
日文翻译:その紙は子供たちに穴だらけに描かれ、元の姿が全く見えなくなっていた。
德文翻译:Das Papier wurde von den Kindern so gezeichnet, dass es voller Löcher war und völlig unkenntlich.
句子可能在描述孩子们的创造性活动,或者在批评孩子们的破坏行为。语境可能包括家庭、学校或幼儿园等环境。
1. 【七洞八孔】 形容特别破烂的样子。