时间: 2025-04-29 07:15:24
她在朋友的婚礼上出丑放乖,但大家都理解她是因为太紧张了。
最后更新时间:2024-08-12 13:23:15
句子:“[她在朋友的婚礼上出丑放乖,但大家都理解她是因为太紧张了。]”
同义词扩展:
不同句式表达:
英文翻译:She made a fool of herself at her friend's wedding, but everyone understood that she was just too nervous.
日文翻译:彼女は友人の結婚式でおちょくられたが、みんなは彼女が緊張していたからだと理解していた。
德文翻译:Sie machte sich bei der Hochzeit ihres Freundes lächerlich, aber alle verstanden, dass sie einfach zu nervös war.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,表达“出丑放乖”和“理解”的方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即在婚礼上由于紧张而行为失当,但得到了他人的理解。