字好书

时间: 2025-04-29 11:57:29

句子

错过了电影的首映,但东隅已逝,桑榆非晚,下周还有重映。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:31:03

语法结构分析

句子“错过了电影的首映,但东隅已逝,桑榆非晚,下周还有重映。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:省略了主语“我”或“我们”,表示说话者或说话者群体。
  • 谓语:“错过了”、“已逝”、“非晚”、“还有”。
  • 宾语:“电影的首映”、“东隅”、“桑榆”、“重映”。

句子时态为现在完成时(“错过了”)和一般现在时(“还有”),句型为陈述句。

词汇学*

  • 错过:未能及时参加或看到。
  • 首映:电影、戏剧等的第一次公开放映。
  • 东隅:指早晨,比喻事情的开始。
  • 已逝:已经过去。
  • 桑榆:指傍晚,比喻事情的结束或晚年。
  • 非晚:并不晚。
  • 重映:再次放映。

语境理解

句子表达了说话者虽然错过了电影的首映,但并不感到遗憾,因为下周还有重映的机会。这里的“东隅已逝,桑榆非晚”是一句成语,意味着虽然错过了最佳时机,但并不意味着一切都结束了,还有挽回的机会。

语用学研究

这句话在实际交流中用于安慰或鼓励他人,表达即使错过了某个重要时刻,也不必过于沮丧,因为还有其他机会。这种表达方式体现了中文中的委婉和乐观态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 虽然错过了电影的首映,但下周的重映也不失为一个好机会。
  • 首映虽已错过,重映未为晚也。

文化与*俗

“东隅已逝,桑榆非晚”源自《后汉书·冯异传》,原文是“失之东隅,收之桑榆”,比喻开始在这一方面失败了,最后在另一方面取得胜利。这句话在**文化中常用来鼓励人们在面对挫折时不要放弃希望。

英/日/德文翻译

  • 英文:Missed the premiere of the movie, but the morning is gone, the evening is not too late, there will be a rerun next week.
  • 日文:映画の初回上映を逃したが、朝はすでに去り、夕方は遅くない、来週再上映がある。
  • 德文:Den Premierenabend des Films verpasst, aber der Morgen ist vorbei, der Abend ist nicht zu spät, es gibt eine Wiederholung nächste Woche.

翻译解读

在翻译时,需要考虑到成语的含义和文化背景,确保目标语言的读者能够理解“东隅已逝,桑榆非晚”的深层含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对话或文章中,用于安慰或鼓励那些因为错过某个重要**而感到失望的人。在不同的语境中,这句话的含义可能会有所不同,但核心信息是鼓励人们保持乐观,看到事情的积极面。

相关词

1. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

2. 【错过】 失去(时机、对象):不要~农时|~这个村就没有那个店了。

3. 【首映】 首次放映。

相关查询

假慈悲 假慈悲 假慈悲 假戏真做 假戏真做 假戏真做 假戏真做 假戏真做 假戏真做 假戏真做

最新发布

精准推荐

一笔勾绝 一风吹 噜结尾的词语有哪些 齲字旁的字 泡花 瓦字旁的字 箝口 辰字旁的字 心字底的字 不吝赐教 闾左 包含鸲的词语有哪些 不以为耻,反以为荣 聘开头的词语有哪些 卑陋龌龊 文武皇皇 问羊知马 车字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词