字好书

时间: 2025-04-29 03:00:28

句子

这片不食之地,因为一场大雨,竟然长出了新绿。

意思

最后更新时间:2024-08-09 07:09:10

语法结构分析

句子:“这片不食之地,因为一场大雨,竟然长出了新绿。”

  • 主语:“这片不食之地”
  • 谓语:“长出了”
  • 宾语:“新绿”
  • 状语:“因为一场大雨”
  • 补语:“竟然”(表示惊讶的语气)

句子为陈述句,描述了一个因大雨而发生变化的自然现象。

词汇学*

  • 不食之地:指不适合耕种或居住的荒地。
  • 大雨:指降雨量较大的雨。
  • 新绿:指新生长的绿色植物。
  • 竟然:表示出乎意料。

语境理解

句子描述了一个荒凉的地方因为大雨而焕发生机,长出了新的绿色植物。这种变化通常被视为自然界的奇迹或希望的象征。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述自然界的奇迹或变化,传达出惊讶和希望的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “一场大雨使得这片荒凉之地焕发了新绿。”
  • “这片不食之地在大雨的滋润下,奇迹般地长出了新绿。”

文化与*俗

  • 不食之地:在**文化中,荒凉之地往往被视为贫瘠和无望的象征,但这句话通过“新绿”的意象传达了希望和生机。
  • 新绿:在**文学中,新绿常被用来象征新生和希望。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This barren land, due to a heavy rain, has surprisingly sprouted new green growth."
  • 日文:"この荒れ果てた土地は、一場の大雨のおかげで、驚くほど新しい緑が生えてきた。"
  • 德文:"Dieses unfruchtbare Land ist aufgrund eines heftigen Regens überraschend mit neuen Grünzeugen bewachsen."

翻译解读

  • 英文:强调了荒地的变化和新生长的绿色植物。
  • 日文:使用了“驚くほど”(驚くほど)来表达惊讶的情感。
  • 德文:使用了“überraschend”(überraschend)来表达出乎意料的变化。

上下文和语境分析

句子可能在描述自然景观或环境变化的文章中出现,强调自然界的恢复力和希望的象征。

相关成语

1. 【不食之地】 不食:不生产粮食。指不能耕种的土地。

相关词

1. 【一场】 表数量。犹一回,一番。

2. 【不食之地】 不食:不生产粮食。指不能耕种的土地。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【大雨】 指下得很大的雨;气象学上指1小时内雨量达8.1-15.9毫米的雨,或24小时内雨量达25-49.9毫米的雨。

5. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。

相关查询

抱关执籥 抱关执籥 抱关执籥 抱宝怀珍 抱宝怀珍 抱宝怀珍 抱宝怀珍 抱宝怀珍 抱宝怀珍 抱宝怀珍

最新发布

精准推荐

駃牛 鹿字旁的字 五石六鹢 热药 愀然无乐 雕心雁爪 工字旁的字 兴高彩烈 包含拢的词语有哪些 避世墙东 折文旁的字 把守 儿字旁的字 单人旁的字 茧犊 沈峻 礼开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词