时间: 2025-04-29 05:59:56
小明在学校总是安分守理,从不惹是生非。
最后更新时间:2024-08-16 13:32:38
句子:“小明在学校总是安分守理,从不惹是生非。”
主语:小明
谓语:总是安分守理,从不惹是生非
宾语:无明确宾语,谓语部分为两个并列的动词短语。
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
小明:人名,指代一个具体的学生。
在学校:表示地点,指小明的活动场所。
总是:副词,表示一贯的行为。
安分守理:成语,意为遵守规矩,不做违规之事。
从不:副词,表示否定,意为从来没有。
惹是生非:成语,意为制造麻烦或纠纷。
同义词:安分守理 → 守规矩、循规蹈矩;惹是生非 → 制造麻烦、挑起事端。
反义词:安分守理 → 捣乱、胡闹;惹是生非 → 和平相处、和睦共处。
英文翻译:Xiao Ming is always well-behaved and follows the rules at school, never causing trouble.
日文翻译:小明は学校でいつも行儀が良く、ルールを守り、決して問題を起こさない。
德文翻译:Xiao Ming ist in der Schule immer artig und hält sich an die Regeln, er verursacht nie Ärger.
重点单词:
翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句的意思,强调了小明的良好行为和遵守规则的特点。