时间: 2025-04-28 14:42:01
为了筹备婚礼,他们呼昼作夜地忙碌,确保一切都能顺利进行。
最后更新时间:2024-08-14 21:57:08
句子:“为了筹备婚礼,他们呼昼作夜地忙碌,确保一切都能顺利进行。”
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一对新人或相关人员为了确保婚礼顺利进行而进行的辛勤准备工作。这种描述反映了婚礼在许多文化中的重要性和复杂性,以及人们对此的重视。
在实际交流中,这样的句子可能用于描述某人或某团体正在进行的努力,或者强调婚礼准备工作的繁重和细致。语气可能是赞赏或同情,取决于说话者的立场。
不同句式表达:
婚礼在许多文化中都是一个重要的社会**,涉及大量的准备工作和细节安排。句子中的“呼昼作夜”反映了这种准备工作的辛苦和投入。
英文翻译:To prepare for the wedding, they work day and night to ensure everything goes smoothly.
日文翻译:結婚式の準備のために、彼らは夜を日についやして忙しく働き、すべてがうまくいくようにしています。
德文翻译:Um die Hochzeit vorzubereiten, arbeiten sie Tag und Nacht, um sicherzustellen, dass alles reibungslos verläuft.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: