时间: 2025-04-28 18:11:53
他对朋友总是口惠而实不至,所以大家渐渐不再信任他。
最后更新时间:2024-08-14 05:48:56
句子:“他对朋友总是口惠而实不至,所以大家渐渐不再信任他。”
英文翻译:He always promises much to his friends but delivers little, so people gradually stop trusting him.
日文翻译:彼はいつも友達に多くを約束するが、実際にはほとんど何もしないので、人々は次第に彼を信用しなくなった。
德文翻译:Er verspricht seinen Freunden immer viel, aber erbringt wenig, deshalb vertrauen die Leute ihm immer weniger.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【口惠而实不至】 惠:恩惠。只在口头上答应给别人好处,而实际的利益却得不到别人身上。
1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。
2. 【口惠而实不至】 惠:恩惠。只在口头上答应给别人好处,而实际的利益却得不到别人身上。
3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
4. 【所以】 原因,情由; 可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因﹑情由; 用以,用来; 连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果; 连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因; 连词。表示因果关系。上半句用"因"或"缘",下半句用"所以"◇来发展为"因为……所以……"的句式; 可以; 所作,所为。
5. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。
6. 【渐渐】 表示程度或数量逐步缓慢增减:过了清明,天气~暖起来了|晚上十点钟以后,马路上的行人~少了|站台上的人群向~远去的火车招着手。