字好书

时间: 2025-04-29 02:19:21

句子

两位棋手在决赛中相遇,他们的目光交汇时,仿佛能擦出火花,真是仇人相见,分外眼红。

意思

最后更新时间:2024-08-10 09:11:21

语法结构分析

句子:“[两位棋手在决赛中相遇,他们的目光交汇时,仿佛能擦出火花,真是仇人相见,分外眼红。]”

  • 主语:两位棋手
  • 谓语:相遇、交汇、能擦出、是
  • 宾语:(无具体宾语,谓语为不及物动词)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 两位棋手:指两名参与棋类比赛的选手。
  • 决赛:比赛中的最后一轮,决定胜负的关键阶段。
  • 相遇:在这里指两位棋手在比赛中碰面。
  • 目光交汇:眼神的交流。
  • 仿佛:好像,似乎。
  • 擦出火花:比喻激烈的对抗或情感的激烈碰撞。
  • 仇人相见:指有敌对关系的人相遇。
  • 分外眼红:形容非常嫉妒或愤怒。

语境理解

  • 句子描述了两位棋手在决赛中的紧张对峙,通过“目光交汇”和“擦出火花”等比喻,传达了比赛的激烈和棋手之间的紧张关系。
  • “仇人相见,分外眼红”这一成语的使用,强调了棋手之间的敌对情绪。

语用学研究

  • 这句话在实际交流中可能用于描述任何竞争性场合中的紧张对峙,如体育比赛、辩论赛等。
  • 通过使用比喻和成语,句子增强了表达的生动性和情感色彩。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “在决赛的舞台上,两位棋手的目光如利剑般交汇,激起了无形的火花,他们的对决如同仇敌相遇,眼中充满了敌意。”

文化与*俗

  • “仇人相见,分外眼红”是**传统文化中的一个成语,常用来形容敌对双方相遇时的紧张和敌意。
  • 棋类比赛在**有着悠久的历史,围棋和象棋都是深受人们喜爱的智力游戏。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the two chess players meet in the finals, their eyes meet as if sparks could fly; it's truly like enemies encountering each other, with eyes burning with resentment.
  • 日文翻译:決勝で出会った二人の棋士は、彼らの視線が交わると、まるで火花が散るかのようだ。まさに敵同士が出会うようで、目が赤くなる。
  • 德文翻译:Als die beiden Schachspieler im Finale aufeinandertreffen, scheinen ihre Blicke sich zu schneiden, als ob Funken flögen; es ist wirklich wie Feinde, die aufeinandertreffen, mit brennenden Augen.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和成语,传达了棋手之间的紧张和敌意。
  • 日文翻译使用了“火花が散る”来表达“擦出火花”的意象,同时保留了“目が赤くなる”来传达“分外眼红”的情感。
  • 德文翻译通过“Funken flögen”和“brennenden Augen”来传达原句的紧张和敌意。

上下文和语境分析

  • 这句话通常用于描述竞争性场合中的紧张对峙,特别是在棋类比赛等智力竞技中。
  • 通过使用比喻和成语,句子增强了表达的生动性和情感色彩,使读者能够更直观地感受到棋手之间的紧张关系。

相关词

1. 【交汇】 (水流、气流等)聚集到一起;会合:长江口因为咸水和淡水~,鱼类资源极为丰富。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【仿佛】 似乎;好像:他干起活儿来~不知道什么是疲倦;像;类似:他的模样还和十年前相~。

4. 【决赛】 体育运动等竞赛中决定名次的最后一次或最后一轮比赛。

5. 【目光】 眼睛的光芒; 识见;见解。

相关查询

层峦叠嶂 层峦叠嶂 层峦叠嶂 层层加码 层层加码 层层加码 层层加码 层层加码 层层加码 层层加码

最新发布

精准推荐

骨法 夫妻无隔宿之仇 巳字旁的字 泰和 凤鸟不至 悖入悖出 机槛 短结尾的成语 門字旁的字 刀字旁的字 包含衷的成语 神流气鬯 包含啼的成语 倒行逆施 皿字底的字 海田 猫儿窝 绮开头的词语有哪些 骨字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词