时间: 2025-04-27 15:35:34
他总是能在讨论中夺席谈经,提出独到的见解,让人印象深刻。
最后更新时间:2024-08-16 02:01:10
句子:“他总是能在讨论中夺席谈经,提出独到的见解,让人印象深刻。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人在讨论中的表现,他不仅能够主导讨论,还能提出独特的见解,这些见解给人留下深刻的印象。这种描述通常用于赞扬某人在学术、工作或社交场合的出色表现。
在实际交流中,这样的句子可以用来表扬或称赞某人的能力。它传达了一种积极、肯定的语气,可能在正式的会议、学术讨论或社交场合中使用。
不同句式表达:
夺席谈经:这个成语源自**古代的辩论文化,反映了古代文人在辩论中的竞争和智慧。
英文翻译:He always manages to dominate the discussions, presenting unique insights that leave a lasting impression.
日文翻译:彼はいつも討論で主導権を握り、独創的な見解を提示し、人々に強い印象を残す。
德文翻译:Er schafft es immer, die Diskussionen zu dominieren und einzigartige Einsichten vorzubringen, die einen tiefen Eindruck hinterlassen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【夺席谈经】 夺:强取;席:席位。比喻在辩论中压倒众人。