时间: 2025-04-28 06:02:48
在谈判中,按辔徐行,不急于做出决定,可以更好地评估所有选项。
最后更新时间:2024-08-22 00:09:15
句子:“在谈判中,按辔徐行,不急于做出决定,可以更好地评估所有选项。”
主语:无明确主语,但可以理解为“我们”或“谈判者”。
谓语:“按辔徐行”、“不急于做出决定”、“可以更好地评估”。
宾语:“所有选项”。
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
按辔徐行:比喻做事不急躁,稳步前进。
不急于:不匆忙,不急于求成。
评估:评价和估计。
同义词:
反义词:
英文翻译:In negotiations, proceeding at a steady pace and not rushing to make decisions can help better evaluate all options.
日文翻译:交渉の中で、ゆっくりと進み、急いで決定を下すことなく、すべての選択肢をより良く評価することができます。
德文翻译:In Verhandlungen kann man durch gleichmäßiges Vorgehen und Nicht-Eile bei Entscheidungen alle Optionen besser bewerten.
重点单词:
翻译解读:翻译时保持了原文的稳重和理性的语气,传达了在谈判中保持冷静和全面考虑的重要性。
1. 【按辔徐行】 辔:马缰绳。轻轻按着缰绳,让马慢慢地走。