字好书

时间: 2025-04-29 12:11:18

句子

悲歌击筑的旋律在夜空中回荡,让人感受到深深的哀伤。

意思

最后更新时间:2024-08-20 23:16:57

语法结构分析

句子:“悲歌击筑的旋律在夜空中回荡,让人感受到深深的哀伤。”

  • 主语:“悲歌击筑的旋律”
  • 谓语:“回荡”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“夜空中”
  • 补语:“让人感受到深深的哀伤”

句子为陈述句,描述了一个动态的场景,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 悲歌:悲伤的歌曲,常用于表达哀悼或忧郁的情感。
  • 击筑:筑是一种古代的弦乐器,击筑指的是弹奏筑。
  • 旋律:音乐的基本元素,指音高和节奏的组合。
  • 回荡:声音在空间中持续传播,形成回响。
  • 哀伤:悲伤、忧郁的情感。

语境理解

句子描述了一个夜晚的场景,悲歌击筑的旋律在夜空中回荡,传达出深深的哀伤。这种情境可能出现在悼念、追思或表达深切悲伤的场合。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个悲伤的音乐会、电影场景或个人经历。它传达了一种深沉的情感,可能用于文学作品、电影评论或个人日记。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “夜空中回荡着悲歌击筑的旋律,深深地触动了人们的哀伤。”
  • “悲歌击筑的旋律在夜空中久久不散,唤起了人们心底的哀伤。”

文化与*俗

句子中的“悲歌击筑”可能与古代的音乐文化有关,筑是一种古老的乐器,常用于表达哀思。这种表达方式可能与的传统*俗和文学作品有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:The melody of a sorrowful song played on the zhu reverberates in the night sky, evoking deep sorrow.
  • 日文:悲しい歌を筑で奏でた旋律が夜空に響き渡り、深い悲しみを感じさせる。
  • 德文:Die Melodie eines traurigen Liedes, gespielt auf der Zhu, hallt durch den Nachthimmel und weckt tiefe Trauer.

翻译解读

  • 英文:The melody of a sorrowful song played on the zhu reverberates in the night sky, evoking deep sorrow.

    • 重点单词:sorrowful (悲伤的), played (演奏), reverberates (回荡), evoking (唤起)
    • 上下文和语境分析:描述了一个悲伤的音乐场景,旋律在夜空中回荡,唤起深切的哀伤。
  • 日文:悲しい歌を筑で奏でた旋律が夜空に響き渡り、深い悲しみを感じさせる。

    • 重点单词:悲しい (悲伤的), 筑で (筑上), 奏でた (演奏), 響き渡り (回荡), 深い悲しみ (深切的悲伤)
    • 上下文和语境分析:描述了一个悲伤的音乐场景,旋律在夜空中回荡,唤起深切的哀伤。
  • 德文:Die Melodie eines traurigen Liedes, gespielt auf der Zhu, hallt durch den Nachthimmel und weckt tiefe Trauer.

    • 重点单词:traurigen (悲伤的), gespielt (演奏), hallt (回荡), weckt (唤起), tiefe Trauer (深切的哀伤)
    • 上下文和语境分析:描述了一个悲伤的音乐场景,旋律在夜空中回荡,唤起深切的哀伤。

相关成语

1. 【悲歌击筑】 以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

相关词

1. 【哀伤】 悲痛忧伤。

2. 【回荡】 (声音等)来回飘荡歌声在大厅里~。

3. 【夜空】 夜晚的天空。

4. 【悲歌击筑】 以之为典,抒写悲壮苍凉的气氛。

5. 【旋律】 乐音经过艺术构思而形成的有组织、有节奏的和谐运动。旋律是乐曲的基础,乐曲的思想情感都是通过它表现出来的。

6. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

相关查询

气血方刚 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得 气满志得

最新发布

精准推荐

雌竹 丘甸 包含逶的词语有哪些 圈开头的词语有哪些 轻生 瓜字旁的字 十字旁的字 祝不胜诅 将夺固与 包含靶的词语有哪些 包含例的词语有哪些 士字旁的字 齲字旁的字 绝长补短 嘉果 幸佞 决断如流 頁字旁的字 延颈企踵

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词