字好书

时间: 2025-04-28 02:02:53

句子

这首康衢之谣传唱了数百年,至今仍被人们津津乐道。

意思

最后更新时间:2024-08-19 22:17:27

语法结构分析

句子:“这首康衢之谣传唱了数百年,至今仍被人们津津乐道。”

  • 主语:“这首康衢之谣”
  • 谓语:“传唱了”和“被人们津津乐道”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“这首康衢之谣”
  • 时态:过去完成时(“传唱了”)和现在完成时(“至今仍被人们津津乐道”)
  • 语态:被动语态(“被人们津津乐道”)
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 康衢之谣:指一种流传于康衢(古代街道)的歌谣,具有历史和文化价值。
  • 传唱:指歌曲或歌谣被广泛传播和演唱。
  • 数百年:表示时间跨度很长,至少几百年。
  • 至今:表示直到现在。
  • 津津乐道:形容人们对某事非常感兴趣,乐于谈论。

语境理解

  • 句子描述了一种具有悠久历史的歌谣,至今仍受到人们的喜爱和讨论。
  • 文化背景:康衢之谣可能与古代社会*俗、历史**或民间传说有关。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在文化研究、历史讲座或文学作品中。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但表达了对传统文化的尊重和欣赏。
  • 隐含意义:强调了康衢之谣的文化价值和持久影响力。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “数百年间,这首康衢之谣一直被人们传唱,至今仍广受欢迎。”
    • “这首康衢之谣历经数百年,至今仍是人们热议的话题。”

文化与*俗

  • 文化意义:康衢之谣可能反映了古代社会的某些方面,如民间故事、历史**或社会风俗。
  • 成语、典故:“津津乐道”是一个常用成语,表示人们对某事非常感兴趣。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This song of Kangqu has been sung for centuries and is still a topic of great interest among people."
  • 日文翻译:"この康衢の歌は何百年もの間、人々に歌われ続け、今なお話題にされています。"
  • 德文翻译:"Dieses Lied von Kangqu wurde über Jahrhunderte gesungen und ist immer noch ein beliebtes Gesprächsthema unter Menschen."

翻译解读

  • 重点单词
    • 康衢之谣:Kangqu song (英文), 康衢の歌 (日文), Lied von Kangqu (德文)
    • 传唱:sung (英文), 歌われ続け (日文), gesungen (德文)
    • 数百年:centuries (英文), 何百年もの間 (日文), über Jahrhunderte (德文)
    • 津津乐道:topic of great interest (英文), 話題にされています (日文), beliebtes Gesprächsthema (德文)

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论传统文化、历史或文学作品的背景下出现,强调了康衢之谣的历史价值和现代影响力。

相关成语

1. 【康衢之谣】 康衢:畅通无阻的大道;谣:歌谣。在宽阔畅通的大道上唱着歌谣。多用来比喻太平盛世

2. 【津津乐道】 津津:兴趣浓厚的样子;乐道:喜欢谈讲。很有兴趣地说个不停。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【传唱】 (歌曲等)流传歌唱:~千古|这首歌已在群众中广为~。

3. 【康衢之谣】 康衢:畅通无阻的大道;谣:歌谣。在宽阔畅通的大道上唱着歌谣。多用来比喻太平盛世

4. 【津津乐道】 津津:兴趣浓厚的样子;乐道:喜欢谈讲。很有兴趣地说个不停。

相关查询

一定之计 一定之计 一定之计 一定之计 一定之计 一定之计 一定之计 一宛 一宛 一宛

最新发布

精准推荐

两点水的字 脯鮝 歹字旁的字 往日无仇,近日无冤 挛开头的词语有哪些 一时虚誉 爪字旁的字 示字旁的字 兴师见罪 能言巧辩 右藏 包含山的成语 放弛 以渴服马 耕耘树艺 岑崟 見字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词