字好书

时间: 2025-07-30 17:51:52

句子

那些同恶相济的商人,通过不正当手段垄断市场。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:54:25

语法结构分析

句子:“那些同恶相济的商人,通过不正当手段垄断市场。”

  • 主语:“那些同恶相济的商人”
  • 谓语:“垄断”
  • 宾语:“市场”
  • 状语:“通过不正当手段”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 同恶相济:指坏人互相勾结,共同作恶。
  • 商人:从事商业活动的人。
  • 不正当手段:不合法或不道德的方法。
  • 垄断:独占市场,排除竞争。

同义词

  • 同恶相济:狼狈为奸、勾结作恶
  • 不正当手段:非法手段、不道德手段
  • 垄断:独占、控制市场

反义词

  • 同恶相济:互助互利、合作共赢
  • 不正当手段:正当手段、合法手段
  • 垄断:竞争、自由市场

语境理解

句子描述了一群商人通过不合法或不道德的手段控制市场,排除竞争。这种行为在商业环境中是不被接受的,可能涉及法律问题和社会道德问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某些商人的不正当行为。语气可能是批评性的,隐含了对这种行为的谴责。

书写与表达

不同句式表达

  • 那些商人,通过不正当手段,垄断了市场。
  • 市场被那些同恶相济的商人通过不正当手段垄断了。
  • 通过不正当手段,那些同恶相济的商人垄断了市场。

文化与*俗

句子中的“同恶相济”体现了**文化中对道德和正义的重视。这种表达方式强调了社会对公平竞争和合法经营的期望。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Those merchants who collude in evil ways monopolize the market through improper means."

日文翻译: 「それらの悪を共にする商人たちは、不当な手段で市場を独占している。」

德文翻译: "Diejenigen Händler, die in bösen Taten zusammenwirken, monopolisieren den Markt durch unlautere Mittel."

翻译解读

  • 英文:强调了商人的不正当行为和对市场的垄断。
  • 日文:使用了“悪を共にする”来表达“同恶相济”,强调了商人的勾结行为。
  • 德文:使用了“in bösen Taten zusammenwirken”来表达“同恶相济”,强调了商人的不道德行为。

上下文和语境分析

句子可能在讨论商业伦理、市场竞争或法律问题的上下文中出现。它揭示了商业活动中可能存在的不公平和不合法行为,强调了社会对公平竞争的期望和法律对不正当行为的制裁。

相关成语

1. 【同恶相济】 同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。

相关词

1. 【不正】 不端正;不正派;不正当; 无政,谓政治混乱; 犹不准确; 不纯正。

2. 【同恶相济】 同恶:共同作恶的人;济:助。坏人互相勾结,共同作恶。

3. 【商人】 贩卖货物的人。

4. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。

相关查询

不可思议 不可捉摸 不可思议 不可思议 不可救疗 不可救疗 不可救疗 不可救疗 不可救疗 不可救疗

最新发布

精准推荐

奇形怪状 蹈厉奋发 亅字旁的字 触物伤情 页字旁的字 皂化反应 韶绮 舍命救人 街头市尾 嚼开头的词语有哪些 那捻 蝼蚁得志 采字头的字 望风而走 矛字旁的字 包含帖的成语 小字头的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词