时间: 2025-06-14 13:47:53
春节时,远在他乡的亲人回家,我们共享了天伦之乐。
最后更新时间:2024-08-15 22:00:35
句子:“春节时,远在他乡的亲人回家,我们共享了天伦之乐。”
句子为陈述句,时态为过去时,表示在过去某个时间点发生的事情。
句子描述了春节期间,远离家乡的亲人回到家中,家庭成员一起享受家庭团聚的快乐。这反映了*的家庭价值观和春节团聚的传统俗。
句子在实际交流中用于表达家庭团聚的喜悦和幸福感。这种表达通常在春节或其他家庭团聚的场合中使用,传递出温馨和和谐的氛围。
可以用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:During the Spring Festival, relatives from afar return home, and we shared the joy of family reunion.
日文翻译:春節の時、遠く離れた親戚が家に帰ってきて、私たちは家族の団らんの喜びを共有しました。
德文翻译:Während des Frühlingsfestes kehren Verwandte aus der Ferne nach Hause zurück, und wir haben die Freude der Familienzusammenkunft geteilt.
句子在春节的背景下,强调了家庭团聚的重要性和带来的幸福感。这种表达在**的文化中非常常见,特别是在春节这个强调家庭团聚的节日中。
1. 【天伦之乐】 天伦:旧指父子、兄弟等亲属关系。泛指家庭的乐趣。