时间: 2025-04-27 23:11:28
老师说如果不好好复习,考试会不及格,结果不幸而言中,很多学生真的没及格。
最后更新时间:2024-08-08 13:37:21
句子描述了一个教育场景,老师警告学生如果不认真复,考试可能会不及格。结果,许多学生确实没有通过考试,老师的预言成真了。这反映了教育中的现实问题,即学生的学态度和考试结果之间的关系。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子反映了教育文化中对学*和考试的重视。在*文化中,考试成绩往往被视为衡量学生学成果的重要标准,因此老师和学生都对考试结果非常关注。
英文翻译: The teacher said that if students didn't review properly, they would fail the exam, and unfortunately, his words came true; many students really failed.
日文翻译: 先生は、よく復習しなければ試験に不合格になると言いましたが、不幸にもその言葉が的中し、多くの学生が本当に不合格になりました。
德文翻译: Der Lehrer sagte, dass die Schüler, wenn sie nicht richtig wiederholten, die Prüfung nicht bestehen würden, und leider hatte er recht; viele Schüler haben wirklich nicht bestanden.
在翻译过程中,保持了原句的语法结构和词汇选择,确保了信息的准确传达。同时,根据不同语言的惯,调整了表达方式,使其更符合目标语言的表达惯。
1. 【不幸而言中】 不希望发生的事情却被说准真的发生了。