时间: 2025-04-28 15:23:42
地震发生时,地面震动如同山呼海啸,人们惊慌失措。
最后更新时间:2024-08-19 12:37:57
句子:“[地震发生时,地面震动如同山呼海啸,人们惊慌失措。]”
句子描述了地震发生时的情景,地面震动剧烈,人们因此感到恐慌和无助。这种描述常用于新闻报道、科普文章或文学作品中,用以传达地震的破坏性和人们的反应。
句子在实际交流中常用于描述地震的紧急情况,提醒人们注意安全。语气上,这种描述带有一定的紧迫感和警示意味。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“山呼海啸”是一个比喻,源自文化中对自然力量的敬畏和描述。在文学和历史中,常用类似的比喻来形容巨大的声响或震动。
英文翻译:When an earthquake occurs, the ground shakes like a mountain roaring and a tsunami howling, people panic and lose their composure.
日文翻译:地震が発生すると、地面は山が吠え、津波が咆哮するかのように揺れ動き、人々は恐慌状態に陥り、冷静さを失う。
德文翻译:Wenn ein Erdbeben auftritt, bebt die Erde wie ein brüllender Berg und ein tosender Tsunami, die Menschen geraten in Panik und verlieren ihre Fassung.
在不同语言中,“山呼海啸”这一比喻的翻译保持了其形象性和生动性,传达了地震带来的巨大震动和人们的恐慌情绪。
句子通常出现在描述自然灾害的文本中,用以强调地震的破坏性和人们的反应。在不同的语境中,这种描述可以用于教育、警示或文学创作,以传达地震的严重性和对人类生活的影响。