时间: 2025-04-27 22:02:17
在紧急情况下,他只能徒手空拳地保护自己。
最后更新时间:2024-08-20 07:36:22
句子:“在紧急情况下,他只能徒手空拳地保护自己。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在紧急情况下,某人没有武器或工具,只能依靠自己的身体来保护自己。这种情境常见于灾难、冲突或危险环境中。
句子传达了一种无奈和紧迫感。在实际交流中,这种表达可能用于强调情况的严重性和个人能力的局限。
不同句式表达:
句子中的“徒手空拳”反映了一种原始的自我保护方式,这在许多文化中都有体现。例如,武术和自卫术都强调在没有武器的情况下如何保护自己。
英文翻译:In an emergency situation, he can only protect himself with his bare hands.
日文翻译:緊急事態では、彼は裸の手でしか自分を守れない。
德文翻译:In einer Notfallsituation kann er sich nur mit bloßen Händen schützen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论个人在危险环境中的生存能力,或者强调在紧急情况下个人资源的有限性。这种表达常见于讨论自卫、灾难应对或个人安全的话题中。