时间: 2025-04-30 14:23:21
那位作家一生勤奋写作,留下了千仓万箱的手稿和作品,成为后人研究的重要资料。
最后更新时间:2024-08-13 16:23:15
句子描述了一位作家在其一生中勤奋写作,留下了大量的手稿和作品,这些资料对后人研究具有重要意义。这可能是在赞扬这位作家的贡献,也可能是在强调其作品的历史和文化价值。
句子在实际交流中可能用于学术讨论、文学评论或历史研究中,强调作家作品的重要性。语气是赞扬和肯定的,表达了对作家辛勤工作的尊重和对其遗产的重视。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“千仓万箱”是一个成语,用来形容数量极多,非常丰富。这个成语反映了中华文化中对数量和丰富性的强调。此外,句子也体现了对文学和历史遗产的尊重和传承。
英文翻译: "That writer, through a lifetime of diligent writing, left behind a vast collection of manuscripts and works, which have become important materials for later generations to study."
日文翻译: 「その作家は一生懸命に執筆し続け、後世の研究にとって重要な資料となる膨大な手稿と作品を残した。」
德文翻译: "Dieser Schriftsteller hat ein Leben lang fleißig geschrieben und hinterlassen eine riesige Sammlung von Manuskripten und Werken, die zu wichtigen Studienmaterialien für spätere Generationen geworden sind."
在翻译中,保持了原句的意思和语气,强调了作家勤奋写作的成果和对后人的重要性。每个翻译都尽量保留了原句的结构和词汇,以确保信息的准确传达。
句子可能在文学史、作家传记或学术论文中出现,用于强调作家作品的历史和文化价值。语境可能涉及对作家生平的介绍、对其作品的分析或对其影响的讨论。
1. 【千仓万箱】 形容因年成好,储存的粮食非常多。
1. 【一生】 自生到死,一辈子勤劳的一生|一生为党为人民; 长篇小说。法国莫泊桑作于1883年。贵族女子霞娜向往纯真的爱情和幸福的夫妻生活,但她的丈夫却是个卑鄙无耻之徒;她转而把希望寄托在儿子身上,但儿子也使她失望;最后她只能在女仆的救助下苟延残生。
2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。
4. 【勤奋】 不懈地努力(工作或学习)。
5. 【千仓万箱】 形容因年成好,储存的粮食非常多。
6. 【成为】 变成。
7. 【留下】 谓把东西搁下; 留住下来; 收受下来; 指付钱买下; 停留而攻下。
8. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
9. 【资料】 生活、生产中的必需品生活资料|生产资料; 可作为根据的材料资料员|复习资料|资料不全。
10. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。