时间: 2025-04-28 07:42:15
在长跑比赛中,她的耐力和速度所当无敌,连续多年获得冠军。
最后更新时间:2024-08-21 08:28:31
主语:她的耐力和速度
谓语:所当无敌,连续多年获得冠军
宾语:无明确宾语,但“连续多年获得冠军”暗示了宾语的缺失,即“冠军”。
时态:一般现在时(“所当无敌”)和一般过去时(“连续多年获得冠军”)的混合使用,强调了她的持续优势和历史成就。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
耐力:指长时间坚持某一活动或状态的能力。
速度:指**的快慢程度。
所当无敌:表示在某方面无人能敌,非常强大。
连续多年:表示持续的时间很长。
获得冠军:赢得比赛的第一名。
同义词:耐力(持久力),速度(速率),所当无敌(无可匹敌),连续多年(多年连续),获得冠军(赢得冠军)。
反义词:耐力(脆弱),速度(缓慢),所当无敌(易被击败),连续多年(偶尔),获得冠军(未获胜)。
英文翻译:In long-distance running competitions, her endurance and speed are unparalleled, and she has won the championship for many consecutive years.
日文翻译:長距離走の競技では、彼女の持久力とスピードは無敵であり、何年も連続して優勝しています。
德文翻译:Bei Langstreckenläufen ist ihre Ausdauer und Geschwindigkeit unübertroffen, und sie hat viele Jahre hintereinander den Sieg errungen.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中都传达了**员在长跑比赛中的卓越表现和持续的成功。
上下文和语境分析:这句话通常出现在体育报道或员介绍中,强调了员的耐力和速度在长跑比赛中的优势和成就。