字好书

时间: 2025-04-28 02:08:43

句子

在那个时代,寒门薄宦的人要想出人头地,几乎是不可能的。

意思

最后更新时间:2024-08-16 18:59:51

语法结构分析

句子:“在那个时代,寒门*宦的人要想出人头地,几乎是不可能的。”

  • 主语:“寒门*宦的人”
  • 谓语:“要想出人头地”
  • 宾语:无直接宾语,但“出人头地”是谓语的目的或结果。
  • 时态:一般过去时,表示在过去的某个时代。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • *寒门宦**:指出身贫寒、官职低微的人。
  • 出人头地:比喻超出一般人,取得显著的成就。
  • 几乎:表示接近某种状态。
  • 不可能:表示事情发生的概率极低。

语境理解

  • 句子描述了在特定历史时期,社会阶层固化,出身贫寒的人很难通过个人努力改变社会地位。
  • 这种描述反映了社会的不公平和阶层流动的困难。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于表达对过去社会不公的批评或感慨。
  • 隐含意义是对社会流动性的限制和出身对个人命运的影响。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个时代,出身贫寒的人几乎无法通过个人努力改变自己的社会地位。”
  • 或者:“在那个时代,社会阶层固化,寒门子弟很难取得显著成就。”

文化与*俗

  • “寒门*宦”和“出人头地”都是**传统文化中的词汇,反映了古代社会对出身和成就的重视。
  • 相关的成语或典故可能包括“士别三日,当刮目相待”等,强调个人努力的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:In that era, it was almost impossible for people from humble backgrounds with low official ranks to rise above others.
  • 日文:あの時代には、貧しい出身で低い官位の人が他の人より出ることは、ほとんど不可能だった。
  • 德文:In jener Zeit war es fast unmöglich für Menschen aus dem einfachen Volk mit niedrigen Ämtern, sich über andere zu erheben.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了社会阶层和出身的影响。
  • 日文翻译使用了“ほとんど不可能”来表达“几乎不可能”,保持了原句的语气。
  • 德文翻译使用了“fast unmöglich”来表达“几乎不可能”,同样传达了原句的含义。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论历史、社会学或文化话题时出现,用于说明特定历史时期的社会现象。
  • 语境可能涉及对社会流动性的讨论,以及出身对个人命运的影响。

相关成语

1. 【出人头地】 高人一等。形容德才超众或成就突出。

2. 【寒门薄宦】 穷家小吏。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【出人头地】 高人一等。形容德才超众或成就突出。

3. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。

4. 【寒门薄宦】 穷家小吏。

相关查询

不祧 不祧 不祧 不祧 不祧 不祧 不祥之兆 不祥之兆 不祥之兆 不祥之兆

最新发布

精准推荐

势结尾的词语有哪些 拽欛扶犁 忧结尾的词语有哪些 訏谟定命 长字旁的字 曲胜 殃戮 非字旁的字 飠字旁的字 蛟炉 靡靡之音 提手旁的字 小丑跳梁 辵字旁的字 堕地 包含括的词语有哪些 声声气气 臼头深目

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词