字好书

时间: 2025-07-19 18:29:07

句子

他平时练习得很认真,但比赛时却东野败驾,真是令人惋惜。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:22:01

语法结构分析

句子:“他平时练*得很认真,但比赛时却东野败驾,真是令人惋惜。”

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“练*”、“败驾”
  3. 宾语:无直接宾语,但“练”隐含了练的对象,如某种技能或**。
  4. 时态:一般现在时(“练*得很认真”)和一般过去时(“败驾”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. :代词,指某个人。
  2. 平时:副词,指通常或平常的时候。
  3. **练***:动词,指为了提高技能而进行的重复性活动。
  4. 很认真:副词+形容词,表示非常专注和努力。
  5. :连词,表示转折。 *. 比赛时:名词短语,指进行比赛的时候。
  6. :副词,表示转折或意外。
  7. 东野败驾:成语,字面意思是“在东野失败”,这里比喻在比赛中失败。
  8. 真是:副词+动词,表示强调。
  9. 令人惋惜:形容词短语,表示让人感到遗憾或可惜。

语境理解

句子描述了一个人平时练*非常认真,但在比赛中却失败了,这种情况在体育或竞技活动中很常见。这种失败可能是因为紧张、压力或其他外部因素。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于表达对某人不幸失败的同情或遗憾。使用“真是令人惋惜”表达了说话者的情感态度,即对这种结果感到遗憾。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他平时练*非常认真,但在比赛中却遭遇了失败,这真是让人感到遗憾。”
  • “他平时练*得很认真,然而在比赛时却未能取得成功,这令人感到惋惜。”

文化与*俗

“东野败驾”是一个成语,源自**古代的典故,用来比喻在某个领域或场合失败。这个成语的使用反映了汉语中成语的文化特色和历史背景。

英/日/德文翻译

英文翻译: "He practices very seriously in everyday life, but during the competition, he failed miserably, which is truly regrettable."

日文翻译: 「彼は普段から真剣に練習しているが、試合では惨敗してしまい、本当に残念だ。」

德文翻译: "Er übt im Alltag sehr ernsthaft, aber während des Wettbewerbs ist er kläglich gescheitert, was wirklich bedauerlich ist."

翻译解读

在翻译中,“东野败驾”被解释为“failed miserably”(英文)、“惨敗してしまい”(日文)和“kläglich gescheitert”(德文),这些表达都传达了失败的程度和说话者的遗憾情感。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论体育比赛、学术竞赛或其他类型的竞争活动时,用来表达对某人不幸失败的同情和遗憾。这种表达在鼓励和安慰的语境中尤为常见。

相关成语

1. 【东野败驾】 比喻自恃才高,弄巧成拙

相关词

1. 【东野败驾】 比喻自恃才高,弄巧成拙

2. 【令人】 品德美好的人; 古代命妇的封号。(1)宋徽宗政和二年,定外命妇封号为九等,即国夫人﹑郡夫人﹑淑人﹑硕人﹑令人﹑恭人﹑宜人﹑安人﹑孺人。太中大夫以上官员之妻封令人。见《宋会要辑稿.仪制十》。(2)金宣宗贞佑后,内命妇封号有奉恩令人﹑奉光令人﹑奉徽令人﹑奉美令人等,为正六品。见《续通典.职官十六》; 祗候;衙役。

3. 【平时】 平日,平常时候; 太平时日。

4. 【惋惜】 可惜;引以为憾

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

7. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

相关查询

一息尚在 一息尚在 一息尚在 一息尚在 一息尚在 一息尚在 一息奄奄 一息奄奄 一息奄奄 一息奄奄

最新发布

精准推荐

轻事重报 遒浑 羡赢 爿字旁的字 不毒不发 充羁 放懒 包含吃的词语有哪些 龝字旁的字 犬字旁的字 弋字旁的字 缠绵床第 包含犯的词语有哪些 忧心悄悄 能文善武 欠字旁的字 江山之异

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词