字好书

时间: 2025-04-27 12:11:15

句子

在辩论赛中,他孤掌难鸣,因为对方有备而来。

意思

最后更新时间:2024-08-16 11:14:54

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他孤掌难鸣,因为对方有备而来。”

  • 主语:他
  • 谓语:孤掌难鸣
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“辩论”
  • 状语:在辩论赛中,因为对方有备而来

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 孤掌难鸣:形容一个人力量单*,难以成事。
  • 有备而来:指事先有所准备而来。

同义词

  • 孤掌难鸣:势单力*、孤立无援
  • 有备而来:准备充分、胸有成竹

反义词

  • 孤掌难鸣:众志成城、人多势众
  • 有备而来:仓促应战、临时抱佛脚

语境分析

句子描述的是在辩论赛中,某人因为力量单*而难以应对,而对方则是有备而来,显示出优势。这种情境常见于各种竞争性场合,强调准备的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在竞争中处于不利地位,而对方则准备充分。这种表达可以用来提醒人们准备的重要性,或者用来安慰处于不利地位的人。

书写与表达

不同句式表达

  • 他孤掌难鸣,因为对方有备而来,在辩论赛中。
  • 因为对方有备而来,他在辩论赛中孤掌难鸣。

文化与*俗

成语

  • 孤掌难鸣:源自《左传·宣公十五年》,比喻一个人力量单*,难以成事。
  • 有备而来:强调事先准备的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, he finds it hard to make an impact alone, because the opponents are well-prepared.

日文翻译:ディベートコンテストで、彼は孤立していて影響を与えるのが難しい、なぜなら相手は準備ができているからだ。

德文翻译:Im Debattenwettbewerb hat er es schwer, allein Einfluss zu nehmen, weil die Gegner gut vorbereitet sind.

翻译解读

  • 英文:强调“hard to make an impact”和“well-prepared”。
  • 日文:使用“孤立していて”和“準備ができている”来传达相同的意思。
  • 德文:使用“schwer, allein Einfluss zu nehmen”和“gut vorbereitet”来表达。

上下文和语境分析

句子在辩论赛的背景下,强调了准备的重要性。在任何竞争性场合,准备充分的一方往往更具优势。这种表达也提醒人们在参与竞争时,应提前做好准备。

相关成语

1. 【孤掌难鸣】 一个巴掌拍不响。比喻力量孤单,难以成事。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【孤掌难鸣】 一个巴掌拍不响。比喻力量孤单,难以成事。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

相关查询

敬恭桑梓 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日 敬时爱日

最新发布

精准推荐

如花如锦 劣迹昭着 得全要领 干字旁的字 鼠字旁的字 先声后实 瓦字旁的字 支字旁的字 顾内之忧 楚雨巫云 石字旁的字 避重逐轻 克实 安魂定魄 六子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词