字好书

时间: 2025-07-29 07:58:48

句子

新闻报道详细描述了一干人犯的犯罪过程。

意思

最后更新时间:2024-08-07 13:19:45

语法结构分析

句子:“[新闻报道详细描述了一干人犯的犯罪过程。]”

  • 主语:新闻报道
  • 谓语:描述了
  • 宾语:一干人犯的犯罪过程
  • 定语:详细的
  • 时态:过去时(描述了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 新闻报道:指媒体对**的正式报道。
  • 详细:指描述得非常细致、全面。
  • 描述:用语言表达或说明。
  • 一干人犯:指一群犯罪嫌疑人。
  • 犯罪过程:指犯罪行为发生的过程。

语境理解

  • 该句子可能出现在新闻报道、法律文件或学术研究中,描述某个犯罪案件的详细过程。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“一干人犯”这一表述的理解,通常指涉及多个人的犯罪案件。

语用学分析

  • 使用场景:新闻报道、法庭陈述、学术讨论等。
  • 效果:提供详细信息,帮助读者或听众全面了解犯罪过程。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:可能隐含对犯罪行为的谴责或对法律程序的尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • 新闻报道对一干人犯的犯罪过程进行了详细的描述。
    • 详细描述了新闻报道中的一干人犯的犯罪过程。

文化与*俗

  • 文化意义:“一干人犯”可能涉及**法律文化中对犯罪团伙的称呼。
  • 相关成语:无特别涉及。
  • 历史背景:无特别涉及。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The news report detailed the criminal process of a group of offenders.
  • 日文翻译:ニュースレポートは、一団の犯人の犯罪プロセスを詳細に説明しました。
  • 德文翻译:Die Nachrichtenberichterstattung beschrieb ausführlich den Verbrechensprozess einer Gruppe von Tätern.

翻译解读

  • 重点单词

    • detailed (详细的)
    • criminal process (犯罪过程)
    • group of offenders (一干人犯)
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译保持了原句的结构和语义,强调了新闻报道的详细性。
    • 日文翻译使用了“詳細に説明しました”来表达“详细描述了”,符合日语表达*惯。
    • 德文翻译使用了“ausführlich beschrieb”来表达“详细描述了”,保持了原句的语义和结构。

通过以上分析,我们可以更全面地理解句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点以及文化背景,同时也提供了不同语言的翻译对照,帮助我们更深入地掌握和运用这一句子。

相关成语

1. 【一干人犯】 指罪犯和有关的人。

相关词

1. 【一干人犯】 指罪犯和有关的人。

2. 【犯罪】 做出危害社会、依法应处以刑罚的事。

相关查询

将废姑兴 将废姑兴 将废姑兴 将废姑兴 将废姑兴 将天就地 将天就地 将天就地 将天就地 将天就地

最新发布

精准推荐

千里眼 氏字旁的字 苟留残喘 丫蛋 母字旁的字 用九 两点水的字 凶物 侔色揣称 智尽力穷 建之底的字 士字旁的字 青毫 盈尺之地 神不收舍

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词